美联储提高基准利率
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-12-15 08:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The U.S. Federal Reserve on Wednesday decided1 to raise benchmark interest rate by 25 basis points, the first and only rate hike in 2016.
 
美联储周三决定将基准利率提高25个基准点,这是2016年首次也是唯一一次利率上调。
 
"In view of realized and expected labor2 market conditions and inflation, the (Federal Open Market) Committee decided to raise the target range for the federal funds rate to 1/2 to 3/4 percent," said the Fed in a statement after concluding a two-day policy meeting.
 
The moderate economic expansion, continued strengthening of labor market and the improvement in inflation condition supported the central bank to raise interest rate after nearly a one-year pause, according to the statement.
 
The U.S. economy has picked up expansion pace since the middle of this year, with support of strong consumer spending; the job market continued strengthening and the unemployment rate fell to 4.6 percent in November, the lowest level since 2007; and the inflation has increased since earlier this year, with core inflation rising to 1.75 percent.
 
In December last year, the U.S. central bank increased the interest rate for the first time in nearly a decade.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
TAG标签: interest economic federal
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片