报告:2028年中国经济将赶超美国
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-12-31 01:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China will overtake the US to become the world's largest economy by 2028, five years earlier than previously1 forecast, a report says.
 
一份报告称,2028年中国将超越美国成为全球最大经济体,比原先预测的提早五年。
 
The UK-based Centre for Economics and Business Research (CEBR) said China's "skilful2" management of Covid-19 would boost its relative growth compared to the US and Europe in coming years.
 
 
Meanwhile India is tipped to become the third largest economy by 2030.
 
The CEBR releases its economic league table every year on 26 December.
 
Although China was the first country hit by Covid-19, it controlled the disease through swift and extremely strict action, meaning it did not need to repeat economically paralysing lockdowns as European countries have done.
 
As a result, unlike other major economies, it has avoided an economic recession in 2020 and is in fact estimated to see growth of 2% this year.
 
The US economy, by contrast, has been hit hard by the world's worst coronavirus epidemic3 in terms of sheer numbers. More than 330,000 people have died in the US and there have been some 18.5 million confirmed cases.
 
The economic damage has been cushioned by monetary4 policy and a huge fiscal5 stimulus6, but political disagreements over a new stimulus package could leave around 14 million Americans without unemployment benefit payments in the new year.
 
The report says that after "a strong post-pandemic rebound7 in 2021", the US economy will grow by about 1.9% annually8 from 2022-24 and then slow to 1.6% in the years after that.
 
By contrast the Chinese economy is tipped to grow by 5.7% annually until 2025, and 4.5% annually from 2026-2030.
 
China's share of the world economy has risen from just 3.6% in 2000 to 17.8% now and the country will become a "high-income economy" by 2023, the report says.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
2 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
3 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
4 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
5 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
6 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
7 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
8 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
TAG标签: economy US China
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片