Stock markets raise 76.1 bln yuan
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-12 01:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)


 
Mar1.11 - China's stock markets raised 76.1 billion yuan (about 9.88 billion U.S. dollars) of capital in the first two months of 2007, or 26.86 percent of the total financing in 2006, according to the latest data from Wind Info., a leading financial data and software provider.

 

Initial public offering (IPO) financing reached 61.8 billion yuan, or 37.64 percent of the total IPO financing last year, statistics showed.

 

Refinancing amounted to 14.3 billion yuan, or 12 percent of that in 2006.

 

After a four-year recession, China's mainland stock markets rallied at the beginning of 2006, with the stock index continuously hitting new highs.

 

By March 7, a total of 206 out of the more than 1,400 Chinese listed companies had issued their annual reports.

 

The 206 companies, listed on the Shanghai and Shenzhen stock exchanges, registered combined business income of 372 billion yuan (46.5 billion U.S. dollars) last year, a year-on-year rise of 25 percent, according to their annual reports.

 

More than 97 percent of the 206 companies gained profits, with net profits totaling 23.51 billion yuan, up 89 percents.

 

On February 27, Chinese stocks suffered their biggest single-day fall in a decade, plunging2 8.8 percent.

 

However, a new report from U.S. investment bank Goldman Sachs takes a confident stance about the long-term prospects3 of China's stock market.

 

Goldman Sachs updated an earlier prediction to claim that the H share index would hit 12,000 points at the end of 2007 and argued that Chinese stocks would resume their upward movement in the second half of this year.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
2 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
3 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片