China allows overseas stock exchanges to establish offices
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-21 02:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
BEIJING, May 21 - China securities regulator Sunday unveiled management rules that give green lights to the establishment of representative offices of overseas stock exchanges in the country.

 

The rules will come into effect on July 1.

 

To be eligible1, the stock exchanges should be in operation for more than 20 years and have fine financial records, according to the rules.

 

Meanwhile, their home country should have signed memorandum2 of understanding on supervision3 cooperation with the China Securities Regulatory Commission (CSRC).

 

The representative offices can only do non-operating activities including liaison4, promotion5 and research, the rules stated.

 

Violators will face warning, confiscation6 of all illegal earnings7, or even closure.

 

The offices are also required to report to the CSRC their large-scale promotion plans targeted at local businesses and can go ahead only if they get no rejection8 from the securities regulator 10 days after the reporting.

 

The rules also ordered the offices to submit written reports to the CSRC 10 days after they give severe penalties to the companies listed on their stock exchanges.

 

No less than half of the staff at the office should be Chinese, according to the rules.

 

The rules also apply to the stock exchanges in Hong Kong, Macao and Taiwan.

 

Earlier media reports said the U.S.-based Nasdaq Stock Market Inc. was considering set up a representative office in China to woo more initial public offerings in the fastest-growing major economy.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
2 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
3 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
4 liaison C3lyE     
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
参考例句:
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
5 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
6 confiscation confiscation     
n. 没收, 充公, 征收
参考例句:
  • Confiscation of the property of all emigrants and rebels. 没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
  • Confiscation of smuggled property is part of the penalty for certain offences. 没收走私财产是对某些犯罪予以惩罚的一部分。
7 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
8 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片