通用酝酿万人大裁员 GM to cut 10,000 salaried jobs
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-13 00:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

美国通用汽车本周二宣布,今年将在全球范围内裁员近1万名,占到其员工总数的14%,另外还将对大部分剩余工作岗位进行减薪。去年12月份,通用获得美国政府134亿美元的救助贷款,此次裁员减薪计划是为了在得到救助贷款后的机构重组中尽量降低成本。通用表示,在美国的29500名白领员工中将有3400名被裁掉,主要裁员将从5月1日开始,剩下的大部分职员今年将面临3%-10%的减薪。

 

General Motors Corp (GM.N) will slash1 its global salaried work force by about 10,000, or 14 percent, this year and impose pay cuts on most remaining white-collar U.S. workers as it scrambles2 to reduce costs under a restructuring mandated3 by its U.S. government bailout.

GM, which was granted $13.4 billion of government loans in December, said on Tuesday it would cut its salaried work force to about 63,000 from 73,000 during 2009.

In the struggling automaker's home market, about 3,400 of 29,500 white-collar jobs will be cut. At the start of the decade, GM had 44,000 salaried employees in the United States, the majority of them in southeast Michigan.

Most jobs will be cut by May 1, and most remaining U.S. staff will see pay cuts of between 3 percent and 10 percent for the year, GM said.

The job and pay cuts come in addition to buyout offers for GM's union workers and represent the latest step by the automaker to pare its operations ahead of a deadline to present a restructuring plan to the U.S. government on February 17.

The moves also add to a growing toll5 from the downturn for U.S. automakers that began in 2005 and drove both GM and Chrysler LLC to the brink6 of failure in 2008 as the recession deepened.

Chrysler LLC (CBS.UL), which also received $4 billion in government loans and is seeking an additional $3 billion, is currently offering buyouts to its U.S. hourly work force after cutting more than 8,000 salaried jobs in 2008.

"These difficult actions are necessitated7 by a severe drop in vehicle sales worldwide and by the need to restructure GM for long-term viability," GM said in a statement.

GM's sales in January plunged8 49 percent and the automaker has said it expects industrywide U.S. sales to be near 10.5 million vehicles in 2009, extending a four-year slump9 that has taken the market to the lowest levels since the early 1980s.

As a result, GM executives have said the company is looking for deeper and faster cost-cutting under the restructuring plan that will be submitted to the U.S. Treasury10 under terms of its $13.4-billion bailout.

GM has offered buyouts to its 62,000 U.S. workers represented by the United Auto4 Workers union. The automaker remains11 in talks with both the UAW and bondholders in an attempt to slash its outstanding debt.

GM spokesman Tom Wilkinson said the cuts would not be made across the board, but would be based on specific staffing needs for each department in response to changing consumer demand.

For example, GM may still need to hire more engineers for its next-generation battery business as the company pushes for the development of plug-in electric vehicles, Wilkinson said.

He added that some countries may take deeper cuts depending on sales trends in those markets.

GM said U.S. executive pay would be cut 10 percent for the rest of 2009. Other salaried U.S. workers will face pay cuts of between 3 percent and 7 percent, it said.

GM also said it would review the pay and benefits its workers outside the United States receive.

In Germany, GM's Opel unit is not planning any job cuts despite the push to cut costs, a union official said. Opel's works council chief Klaus Franz told Reuters in Frankfurt that job cuts are currently not on the agenda at Opel.

Salaried workers in the United States whose jobs are eliminated will be eligible12 for severance13 pay and some benefit assistance, GM said.

GM had suspended some benefits for salaried workers in November and said then that it would aim to cut 30 percent of its white-collar payroll14 costs in North America.

But the slump in global auto sales has deepened in the three months since and increased the pressure on GM to slash costs and conserve15 cash to avoid bankruptcy16.

GM, Ford17 Motor Co (F.N) and Chrysler have shed about 140,000 jobs since 2005 and almost half of their workforce18 since the start of the decade.

The job cuts have been especially damaging in Michigan, home to the headquarter operations for all three automakers. The state's unemployment rate hit 10.6 percent in December, the highest rate in the nation.

GM's shares were off about 5 cents, or 1.7 percent, at $2.78 at midday on the New York Stock Exchange.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 slash Hrsyq     
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
参考例句:
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
2 scrambles 897debfbc1dc16dec3f2dd3922788177     
n.抢夺( scramble的名词复数 )v.快速爬行( scramble的第三人称单数 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • The breaking of symmetry scrambles the underlying order of nature. 对称性的破坏会打乱自然界的根本秩序。 来自互联网
  • The move comes as Japan scrambles for ways to persuade women to have more babies. 这一行动的出现正值日本政府想尽各种办法鼓励妇女多生育孩子。 来自互联网
3 mandated b1de99702d7654948b507d8fbbea9700     
adj. 委托统治的
参考例句:
  • Mandated desegregation of public schools. 命令解除公立学校中的种族隔离
  • Britain was mandated to govern the former colony of German East Africa. 英国受权代管德国在东非的前殖民地。
4 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
5 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
6 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
7 necessitated 584daebbe9eef7edd8f9bba973dc3386     
使…成为必要,需要( necessitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures. 最近的金融丑闻使得议会程序必须改革。
  • No man is necessitated to do wrong. 没有人是被迫去作错事的。
8 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
9 slump 4E8zU     
n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
参考例句:
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
10 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
11 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
12 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
13 severance WTLza     
n.离职金;切断
参考例句:
  • Those laid off received their regular checks,plus vacation and severance pay.那些被裁的人都收到他们应得的薪金,再加上假期和解职的酬金。Kirchofer was terminated,effective immediately--without severance or warning.科奇弗被解雇了,立刻生效--而且没有辞退费或者警告。
14 payroll YmQzUB     
n.工资表,在职人员名单,工薪总额
参考例句:
  • His yearly payroll is $1.2 million.他的年薪是120万美元。
  • I can't wait to get my payroll check.我真等不及拿到我的工资单了。
15 conserve vYRyP     
vt.保存,保护,节约,节省,守恒,不灭
参考例句:
  • He writes on both sides of the sheet to conserve paper.他在纸张的两面都写字以节省用纸。
  • Conserve your energy,you'll need it!保存你的精力,你会用得着的!
16 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
17 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
18 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片