| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The World Bank says food prices are at "dangerous levels" and have pushed 44 million more people into poverty since last June. 世界银行称,食品价格处于“危险水平”,自去年六月起已经使4400多万人陷于贫困中。 Food prices are close to record levels according to the World Bank\s latest assessment Food price inflation2 is felt disproportionately by the poor, who spend over half their income on food. The Bank called on this week's G20 meeting to address the problem. The World Bank's president, Robert Zoellick, said in a statement: "Global food prices are rising to dangerous levels and threaten tens of millions of poor people around the world." He also said that rising food prices were an aggravating3(令人恼怒的) factor of the unrest in the Middle East, although not its primary cause. Rapid food price inflation in 2008 sparked riots4(暴动) in a number of countries. At that time, the World Bank estimated 125 million people were in extreme poverty. The World Bank says prices are not quite back at those levels - just 3% below - although they are 27% higher than a year ago. A separate report earlier this month from the UN's Food and Agricultural Organization (FAO) said that world food prices had hit a record high in January. Finance5 ministers and central bankers from the G20 group of developed and developing nations are meeting later this week in Paris. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:奥巴马公布2012年财政预算 下一篇:日本印度签署自由贸易协定 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>