中石化22亿收购加拿大日光能源
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-10-10 08:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

China's Sinopec has agreed to buy Canadian oil and gas company Daylight Energy for about 2.2bn Canadian dollars.

中国石化已同意以22亿加元收购加拿大石油天然气公司日光能源公司。

Sinopec is a subsidiary of China Petrochemical Corporation, the country's largest refiner.

The deal is subject to approval from the shareholders1 of Alberta-based Daylight Energy.

The transaction(交易) would be the latest in a string of energy sector2 deals between China and Canada.

China has been looking abroad for its growing energy needs.

"This deal highlights the firm's interest to expand globally," said Gordon Kwan from Mirae Asset Securities in Hong Kong.

However, Mr Kwan said the benefit for Sinopec was not immediately clear.

"The deal is too small to grow reserves for Sinopec, which has a market cap of over $80bn".

Shares in Sinopec fell more than 5% in early trade on Monday.

Last year, Sinopec paid $4.65bn to buy a stake in Syncrude Canada. In July CNOOC, China's largest offshore3 oil producer, announced it would spend more than $2bn to acquire bankrupt OPTI Canada.

Investors4 have been weary(厌烦) of Canadian oil and gas shares in recent months, as falling oil prices and high debt levels have hurt growth prospects5.

Daylight's share price has plummeted6 54% in the last year, according to data compiled by Bloomberg news agency.

The company confirmed on Sunday that its board had agreed to be acquired by Sinopec.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
2 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
3 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
4 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
5 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
6 plummeted 404bf193ceb01b9d9a620431e6efc540     
v.垂直落下,骤然跌落( plummet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Share prices plummeted to an all-time low. 股票价格暴跌到历史最低点。
  • A plane plummeted to earth. 一架飞机一头栽向地面。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: China oil Sinopec
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片