澳洲证券交易所遭遇技术故障
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-10-27 06:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The Australian Securities Exchange (ASX) has resumed trading after a technical glitch1 forced a halt just as the market opened.

澳洲证券交易所开始营业后不久因一个技术故障而暂停交易。

The suspension, which lasted for almost four hours, applied2 only to equities3 and did not affect commodities or currency trading.

The halt came days before the launch of a rival exchange in Australia by Chi-X.

It is the second time this year that technical issues have closed the exchange.

In February, a glitch led to a suspension in trading that lasted just over an hour.

ASX spokeswoman Leeanne Bland4 declined to comment on whether this incident was related.

She said the exchange would now undertake a more detailed5 analysis of Thursday's glitch to ensure it does not happen again.

Ms Bland told the BBC the suspension went into effect five minutes after the market opened, when it became apparent that some brokers6 could not connect to the ASX trading system.

The exchange then worked with its technology supplier Nasdaq OMX to resolve the issue.

In the financial year ending June 2011, the ASX saw an average of 570,440 daily trades with a value of 5.3bn Australian dollars ($5.6bn; £3.5bn).

Trading on Thursday was halted after just 6,700 trades.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 glitch Pejzq     
n.干扰;误操作,小故障
参考例句:
  • There is a glitch in the computer program somewhere.这个计算机程序中的某个部分有点小问题。
  • It could just be a random glitch that can be solved by restarting the machine.可能只是一个小故障,重新启动主机就能解决了。
2 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
3 equities 501c457a1f918a4b41824052f5a3f5eb     
普通股,股票
参考例句:
  • These are invested mainly in the OECD bonds and equities. 这些资产主要投资于经济合作及发展组织的债券与股票市场。
  • They are also advantage of the global rebound in equities. 它们还在利用全球股市反弹的机会。
4 bland dW1zi     
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
参考例句:
  • He eats bland food because of his stomach trouble.他因胃病而吃清淡的食物。
  • This soup is too bland for me.这汤我喝起来偏淡。
5 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
6 brokers 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20     
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
TAG标签: market exchange glitch
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片