雷诺-日产将全面接管Avtovaz
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-05-03 07:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The Renault-Nissan alliance has agreed to raise its stake in Lada-owner Avtovaz to take majority control of Russia's largest carmaker.

雷诺-日产联盟同意提高对的Avtovaz控股以取得这家俄罗斯最大的汽车商的绝对控制权。

The French-Japanese alliance partners hope the deal will result in closer collaboration1 between the three and bring about economies of scale.

As part of the deal, Renault and Nissan models could be produced alongside Ladas in Togliatti, Russia.

The deal will come into force by 2014.

A memorandum2(备忘录) of understanding to that effect has been signed in Paris, four years after Renault first acquired a 25% stake in Avtovaz.

The deal is structured as a joint3 venture between Renault-Nissan and state corporation Russian Technologies.

Renault-Nissan will own 67.13% of the joint venture, which in turn will own 74.5% of Avtovaz.

Renault will invest $300m (£185m) and Nissan will invest $450m in the joint venture over the next two years.

"Today's memorandum is the latest step in an expanding collaboration that helps modernise4 the leader of Russia's auto5 industry," said Carlos Ghosn, chief executive of the Renault-Nissan Alliance.

A new production line was inaugurated last month in the Togliatti plant, backed by a 400m-euro ($525m; £330m) investment.

The three marques aim to produce 1.6 million cars a year there, which would make it one of the biggest assembly plants in the world.

Global empire

Renault and Nissan are tied together by cross-ownership of shares in each other.

The Renault-Nissan Alliance, if considered as a whole, is the world's fourth largest carmaker by volume.

Renault holds a 43.4% stake in Nissan, while Nissan holds 15% of Renault shares.

Mr Ghosn has also initiated6 a number of co-operation agreements with Daimler, the German industrial group that owns Mercedes and Smart.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
2 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 modernise modernise     
vt.使现代化
参考例句:
  • If it works,it would help to modernise the entire economy.这项(改革)一旦实施起效,将有助于整体经济的现代化进程。
  • They attempted in vain to modernise these antiquated industries.他们企图使这些陈旧的工业现代化,结果劳而无功。
5 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
6 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
TAG标签: Nissan Renault Avtovaz
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片