中国进出口贸易大幅放缓
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-08-10 07:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China's export and import growth slowed for the second straight month in July.

七月份中国进出口增长连续第二个月保持缓慢趋势。
 
Exports rose by 1% from a year earlier, down from 11.3% growth in June, amid slowing demand from key markets. 
 
Meanwhile, imports rose by 4.7% compared with 6.3% in June, indicating that domestic demand was also slowing.
 
Analysts1 said the data was weaker-than-expected and may see Beijing introduce stimulus2 measures to spur growth. 
 
"Trade data has come in dramatically below expectations - the worst export growth number (excluding Chinese New Year) since November 2009 - highlighting the risk that the external environment poses to an economy in the midst of a rapid internal slowdown," said Alistair Thornton of IHS Global Insight in Beijing.
 
"The government is likely to respond by ramping-up its stimulus efforts, with both monetary3 and fiscal4 guns firing."
 
'Distraught'
 
The data comes just a day after China reported that growth in industrial output fell to a three-year low in July.
 
Industrial production rose by 9.2% during the month, from a year earlier, down from 9.5% increase in June.
 
At the same time, growth in retail5 sales during the month also fell short of forecasts.
 
Analysts said that the weak data had raised concerns that the economy may be slowing faster than previously6 thought.
 
"Things really aren't going China's way," said IHS Global Insight's Mr Thornton.
 
"Those looking for signs of resilience in China's economic data were merely disappointed yesterday, but they are going to be distraught today."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
2 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
3 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
4 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
5 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
6 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
TAG标签: economy growth China
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片