| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The global economic recovery is weakening as government policies have failed to restore confidence, the International Monetary1 Fund has said.
国际货币基金组织称,各国政府决策未能恢复公众信心,导致全球经济复苏减慢。
It added that the risk of further deterioration2 in the economic outlook was "considerable" and had increased.
The IMF downgraded its estimate for global growth in 2013 to 3.6% from the 3.9% it forecast in July.
One of the biggest downgrades was to the UK economy, which the IMF expects to shrink by 0.4% this year.
This compares with its forecast of 0.2% growth in July. Next year, the UK economy should grow by 1.1%, the IMF said, down from its previous forecast of 1.4%.
In response to the downgrade, the UK Treasury3 highlighted the fact that the IMF had "repeated its advice that the first line of defence against [slowing growth] should be to allow the automatic stabilisers to operate, monetary policy easing and measures to ease the flow of credit - all of which the UK is doing".
The fund's forecast for global growth this year has been lowered to 3.3% from 3.5%.
Olivier Blanchard, the IMF's chief economist4, said the slowdown was being led by problems within the developed countries: "Low growth in advanced economies is affecting emerging and developing economies through exports."
David Cameron, defended the UK's economic strategy, saying the job would take some time.
"What is happening is a rebalancing of our economy. We have created a million net new jobs [and] we are now a net exporter of cars," he told the BBC.
"But it is a slow process."
The markdown for the UK's prospects6 comes despite recent data that has pointed7 to a return to growth.
However, Martin Beck, from Capital Economics, said that was mainly due to a recovery from the effects of the Queen's Jubilee celebrations on the economy.
"Recent data had actually been been quite promising8 - industrial output and exports increased quite substantially - but that largely reflected the fact that June was a bad month because of the Jubilee disruption and the extra bank holiday we had then," he told the BBC.
"We've got a positive growth rate for the third quarter but we expect another contraction9 in the fourth quarter."
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:英国将否决欧盟预算计划 下一篇:巴宝莉在中国出货量猛跌 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>