欧盟领导人峰会将着重解决债务危机问题
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-10-18 06:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
EU leaders are due to begin a two-day summit in Brussels that will focus on issues surrounding the eurozone crisis.

欧盟领导人将在布鲁塞尔召开围绕欧元区债务危机问题的为期两天的峰会。
 
High on the agenda will be controversial plans for a eurozone banking1 union, seen as a key element in restoring confidence in the euro.
 
In the run-up to the summit, Germany has been urging EU states to consider pooling more economic sovereignty(主权).
 
Meanwhile Greece, which is at the centre of the European debt crisis, is braced2 for another general strike.
 
It will be its 20th since the debt crisis erupted in the country two years ago. 
 
Talks in Brussels are also expected to focus on banking supervision3, stricter fiscal4 oversight5 and direct recapitalisation(资本重组) of banks from rescue funds.
 
The summit will take place amid calmer European stock markets than in previous meetings and with less concern over the debt crises in Spain and Greece, analysts6 say.
 
Speaking on Wednesday, French President Francois Hollande said an end to the eurozone crisis was "very close" and he wanted a deal agreed on the first stage of a banking union.
 
German Finance Minister Wolfgang Schaeuble has proposed a full fiscal union - control at European level of tax and spending.
 
On Wednesday, Mr Schaeuble added that eurozone countries "need to tackle problems themselves", adding that the eurozone bailout fund was there to help countries do just that.
 
But he reiterated7 his view that further steps towards political integration8(政治一体化) would strengthen the bloc9.
 
The meeting in Brussels will be the fourth time that leaders of the EU's 27 nations have met this year.
 
Borrowing costs for struggling eurozone economies have fallen sharply since the European Central Bank (ECB) announced last month that it was prepared to buy their bonds in unlimited10 amounts under strict conditions.
 
The BBC's Gavin Hewitt says the calmer economic climate is being used to discuss buttressing11(支持) economic and monetary12 union, and little will be agreed at this summit.
 
On Wednesday, Greece and its international creditors13 are said to have reached a deal on austerity measures needed before its next bailout instalment.
 
Nevertheless, large demonstrations14 are planned across the country against the next package of spending cuts.
 
Taxi drivers, ferry workers, doctors, teachers and air traffic controllers are among those taking part in a general strike across the public and private sectors15.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
2 braced 4e05e688cf12c64dbb7ab31b49f741c5     
adj.拉牢的v.支住( brace的过去式和过去分词 );撑牢;使自己站稳;振作起来
参考例句:
  • They braced up the old house with balks of timber. 他们用梁木加固旧房子。 来自《简明英汉词典》
  • The house has a wooden frame which is braced with brick. 这幢房子是木结构的砖瓦房。 来自《简明英汉词典》
3 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
4 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
5 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
6 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
7 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
8 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
9 bloc RxFzsg     
n.集团;联盟
参考例句:
  • A solid bloc of union members support the decision.工会会员团结起来支持该决定。
  • There have been growing tensions within the trading bloc.贸易同盟国的关系越来越紧张。
10 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
11 buttressing 94ec082592d61d635f5071b3490866af     
v.用扶壁支撑,加固( buttress的现在分词 )
参考例句:
  • This way of asset-pricing lacks buttressing by solid theory. 这一资产定价方法缺乏扎实的理论根基。 来自互联网
12 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
13 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
14 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
15 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签: crisis EU Eurozone
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片