| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oil giant BP has agreed to sell its 50% stake in TNK-BP to Russia's Rosneft.
英国石油公司同意向俄罗斯石油公司出售秋明英国石油公司50%的股份。
The UK firm will get $17.1bn cash and a 12.84% stake in Rosneft, enabling BP to continue to share in Russia's vast energy resources.
BP has agreed to eventually use some of the cash to buy further Rosneft shares, taking its stake to 19.75%.
Rosneft is also buying the other half of TNK-BP from the AAR consortium(财团,联合) of Russian billionaires for $28bn.
However, this deal has the blessing2 of the Russian President Vladimir Putin, who said state-controlled Rosneft had made a good deal at a good price: "This is a good, large deal that is necessary, not only for the Russian energy sector but also the entire economy."
The acquisition of the stake in TNK-BP, one of Russia's biggest oil firms, will give Rosneft about half of Russia's energy sector and make it the world's largest publicly-traded oil group.
BP said that once the proposed transaction gets the necessary shareholder4 and regulatory approval, it will use $4.8bn of the cash received on buying a further 5.66% of Rosneft shares. BP already holds 1.25% of Rosneft.
Although BP's involvement in the Russian joint5 venture has been lucrative, paying billions of dollars in dividends6 to the UK company, relations with its partners have often been fraught7 with(充满) disagreement.
In 2011, the AAR consortium attempted to block a drilling joint venture in the Arctic between BP and Rosneft through the courts.
The plan was eventually dropped.
While serving as head of TNK-BP, Bob Dudley - now the head of BP as a whole - had his office bugged10 and raided by the police and met with onerous11 back-tax demands, legal action and visa problems.
He eventually fled the country in 2008.
A tie-up with Rosneft would keep BP in Russia, allowing it to continue to explore and exploit the country's vast energy resources, including in the Arctic region. Rosneft would be able to tap into BP's expertise12 in exploring in difficult and potentially hazardous13 conditions.
Rosneft said it would have two BP representatives on its board and that it would "benefit from BP's significant experience and successful track-record of applying best international practices in Russia".
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>