比特币ATM本月将登陆美国
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-02-21 08:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Robocoin's bitcoin ATMs are hitting the United States later this month, Reuters reported Tuesday.

Robocoin公司的比特币ATM机将在本月下旬登陆美国。

 
Robocoin is installing these automated1 teller2 machines in Seattle and Austin, Texas. The kiosks will let users buy and sell the digital currency, while using scanners to read government-issued identification, like a driver's license3 or a passport. People will be able to sell bitcoin for cash, buy more bitcoin, or transfer funds through a digital wallet.
 
Bitcoin is a type of currency introduced in 2009, but it's only recently gained mainstream4 attention. As its use grows, more companies have found ways to build onthe popularity of the digital system, but it's also drawn5 the scrutiny6(详细审查) of regulators.
 
These new ATMs are not Robocoin's only machines. The Las Vegas company installed its first ATM in Vancouverlast fall. The company also has plans to roll out ATMs in other US cities, and in Asia and Europe.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 automated fybzf9     
a.自动化的
参考例句:
  • The entire manufacturing process has been automated. 整个生产过程已自动化。
  • Automated Highway System (AHS) is recently regarded as one subsystem of Intelligent Transport System (ITS). 近年来自动公路系统(Automated Highway System,AHS),作为智能运输系统的子系统之一越来越受到重视。
2 teller yggzeP     
n.银行出纳员;(选举)计票员
参考例句:
  • The bank started her as a teller.银行起用她当出纳员。
  • The teller tried to remain aloof and calm.出纳员力图保持冷漠和镇静。
3 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
4 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
5 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
6 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
TAG标签: cash ATM bitcoin
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片