京东商城在美国已募股18亿美元
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-05-22 08:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinese online retailer1 JD.com has raised $1.8bn in its US share sale, valuing the company at more than $25bn according to underwriters Bank of America and UBS Investment Bank.

中国网络零售商京东商城在美国已售出18亿美元股份。据美国银行与瑞银投资银行估算,该公司市值已超250亿美元。
 
Shares are due to start trading on the Nasdaq on Thursday under the symbol 'JD' at the price of $19 per share. 
 
JD.com is China's second largest e-commerce firm after Alibaba. 
 
The IPO will be closely watched as a measure of Wall Street's appetite for Chinese internet firms.
 
The e-commerce industry in China is attracting a lot of interest, due to increasing affluence2 in the world's second largest economy as well as rising access to the internet. 
 
According to research firm eMarketer, China's business to consumer e-commerce sales may surpass $180bn this year.

 
In its IPO prospectus4, JD.com said it had a 17.5% market share based on transaction volume, as of the third quarter of last year. The figures are based on calculations by iResearch, a research firm. 
 
Asia's biggest internet company, Tencent Holdings, bought a 15% stake in JD.com in March this year, in an attempt to grab a larger share of China's online shopping market. 
 
Under the deal, JD.com will take full control of Tencent's e-commerce business, which includes subsidiaries such as QQ Wanggou and Paipai.
 
The purchase signals heightened efforts by Tencent to take on rival Alibaba. 
 
JD.com's list of investors include Saudi billionaire Prince Alwaleed bin5 Talal, with a 5% stake. 
 
The e-commerce firm plans to use proceeds from the IPO to expand its infrastructure6 needs with the building of new warehouses7 and establishing more delivery stations. It also wants to build a fund for potential investments in and acquisitions of complementary businesses, assets and technologies.
 
US investors will be watching how JD.com shares perform on Nasdaq, hoping for clues as to how Wall Street will receive rival Alibaba, which filed for an IPO earlier this month. 
 
Analysts8 are expecting Alibaba to raise more than $15bn.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
2 affluence lx4zf     
n.充裕,富足
参考例句:
  • Their affluence is more apparent than real.他们的富有是虚有其表。
  • There is a lot of affluence in this part of the state because it has many businesses.这个州的这一部分相当富有,因为它有很多商行。
3 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
4 prospectus e0Hzm     
n.计划书;说明书;慕股书
参考例句:
  • An order form was included with the prospectus.订单附在说明书上。
  • The prospectus is the most important instrument of legal document.招股说明书是上市公司信息披露制度最重要法律文件。
5 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
6 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
7 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
8 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
TAG标签: US share JD.com
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片