| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Actress Angelina Jolie has had her ovaries and fallopian tubes removed as a preventative measure against cancer.
女星安吉丽娜·朱莉摘除了卵巢和输卵管,以预防器官癌变。
![]() Writing in the New York Times, Jolie said she chose to have the surgery as she carries a gene1 that gave her a 50% risk of developing ovarian cancer.
Two years ago, Jolie, whose mother died from cancer, had a double mastectomy.
"It is not easy to make these decisions," she said. "But it is possible to take control and tackle head-on any health issue."
In the article, titled Angelina Jolie Pitt: Diary of a Surgery, she wrote about the procedure, saying: "It is a less complex surgery than the mastectomy, but its effects are more severe. It puts a woman into forced menopause."
Jolie carries a 'faulty' gene, called BRCA1, which sharply increases her risk of developing breast cancer and ovarian cancer.
Her doctors estimated she had an 87% risk of breast cancer and a 50% risk of ovarian cancer in her lifetime unless she underwent surgery.
点击 ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:男老师的“魅力资本” 下一篇:对抗污染 巴黎公交免费汽车限行 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>