狂热粉丝打造乔治王子仿真娃娃
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-07-09 07:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
An overjoyed royal baby fan has created a reborn doll that she claims is an exact replica1 of Prince George.

皇室宝宝的一位狂热粉丝打造出了一个栩栩如生的洋娃娃,她宣称这个洋娃娃和乔治小王子简直是一个模子里刻出来的。

 
Natalie Lawrence, 44, ordered the doll's silicone body from Germany before she spent more than two months painstakingly3 painting on George's face and sewing on his golden locks with Angora goat hair.
 
The former florist4 from Barrow-Upon-Soar, Leicester, says she doesn't have any children of her own, so decorating replica babies is something she 'really enjoys'.
 
Now that her little Prince, worth an estimated £500, is complete, Natalie revels5 in knitting him replicas6 of George's real-life clothes - as well as forking out for designer items to match his real-life wardrobe.
 
Her ultimate dream would be to meet the Duke and Duchess of Cambridge so she could show them her princely creation.
 
Talking about what inspired her to create Prince George, Natalie said: 'Whenever, there's a new royal baby I get really excited. He has such a gorgeous face that I just had to try and make him.'
 
When she was ordering the base doll from Germany, she sent off a newspaper cutting featuring a photograph of the young Prince so manufacturers could match his eye colour. She said: 'Prince George has got such unique chocolate brown eyes. I sent them a cutting from the paper so the glassmaker could get them just right.'
 
When it came to the hair, Natalie bought four different colours of Angora goat hair to get mimic7 Prince George's blonde tones. Each hair then had to be inserted into the silicon2 base separately by a needle.
 
'I'm a real perfectionist. All in all it took me four weeks just to get his hair right,' Natalie said. 'And I wanted to get his skin tone just right, which took 27 layers of specialist paint.'


点击收听单词发音收听单词发音  

1 replica 9VoxN     
n.复制品
参考例句:
  • The original conservatory has been rebuilt in replica.温室已按原样重建。
  • The young artist made a replica of the famous painting.这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。
2 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
3 painstakingly painstakingly     
adv. 费力地 苦心地
参考例句:
  • Every aspect of the original has been closely studied and painstakingly reconstructed. 原作的每一细节都经过了仔细研究,费尽苦心才得以重现。
  • The cause they contrived so painstakingly also ended in failure. 他们惨淡经营的事业也以失败而告终。
4 florist vj3xB     
n.花商;种花者
参考例句:
  • The florist bunched the flowers up.花匠把花捆成花束。
  • Could you stop at that florist shop over there?劳驾在那边花店停一下好不好?
5 revels a11b91521eaa5ae9692b19b125143aa9     
n.作乐( revel的名词复数 );狂欢;着迷;陶醉v.作乐( revel的第三人称单数 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • Christmas revels with feasting and dancing were common in England. 圣诞节的狂欢歌舞在英国是很常见的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dickens openly revels in the book's rich physical detail and high-hearted conflict. 狄更斯对该书中丰富多彩的具体细节描写和勇敢的争斗公开表示欣赏。 来自辞典例句
6 replicas 3b4024e8d65041c460d20d6a2065f3bd     
n.复制品( replica的名词复数 )
参考例句:
  • His hobby is building replicas of cars. 他的爱好是制作汽车的复制品。 来自《简明英汉词典》
  • The replicas are made by using a thin film of fusible alloy on a stiffening platen. 复制是用附着在加强托板上的可熔合金薄膜实现的。 来自辞典例句
7 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
TAG标签: prince royal doll
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片