普京走路有一种奇特的“枪手步态”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-12-21 06:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A team of European neurologists says in a new study that Russian president Vladimir Putin walks with a peculiar1 "gunslinger's gait".

欧洲一神经学家团队在一项新研究中称俄罗斯总统普京走路时带有一种奇特的“枪手步态”。
 
The study, published on Tuesday by the British Medical Journal, notes that Putin has shown a "clearly reduced right-sided arm swing", possibly related to weapons training he received when he was part of the Soviet2 KGB.
 
Citing a KGB training manual they obtained, the researchers suggest that his style of walking is linked to training he underwent in the feared security agency, where he rose to the rank of lieutenant3 colonel before retiring at the twilight4 of the Soviet Union.
 
"According to this manual, KGB operatives were instructed to keep their weapon in their right hand close to their chest and to move forward with one side, usually the left, presumably allowing subjects to draw the gun as quickly as possible when confronted with a foe," the researchers, based in Portugal, Italy, and the Netherlands, wrote.
 
The study asserts that Putin's asymmetrical5 arm swing is likely "a behavioural adaptation resulting from military or intelligence training."
 
Bloem conceded that his researchers do not have access to Putin's medical records or his doctors. But he said Putin's unusual walk is the subject of a small but growing debate among medical specialists.
 
"It is an unusual study, but there is a very serious message to it" about neurological observation, he told AFP in a telephone interview.
 
Bloem added that Putin's "abnormal gait has been noted6 before."
 
"What we are putting forward, but very cautiously, is a new hypothesis," he said.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
2 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
3 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
4 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
5 asymmetrical gO7ye     
adj.不均匀的,不对称的
参考例句:
  • Most people's faces are asymmetrical.多数人的脸并不对称。
  • Folds may be gentle and symmetrical,or sharp and asymmetrical.褶皱可以是平缓而对称的,也可以是陡峭而非对称的。
6 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
TAG标签: Putin gait KGB
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片