专为情侣设计的“拥抱连帽衫”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-05-16 08:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The world's first hugging hoodies have been launched - and they're promising1 to bring wearers closer together.
 
世界上首款“拥抱连帽衫”出炉了——它承诺让两个人离得更近。
 
 
The unusual invention, which is aimed at couples, brings together hugs and hoodies in a whole new way, as there are hidden pocket panels fitted in the back.
 
It means that whether you're on the ski slopes with your loved one or just walking down the street, you can slip your hands inside the panelled back of their jumper.
 
Clothing brand Chukcha launched a Kickstarter to raise cash for the garment, and raised £9,500, hitting their cash goal after just three days.
 
Artem Glebov, the founder2 of Chukcha said: "Being in love, I realised how important it can be just hugging with my sweet.
 
"That's the main concept of Together Wear. It gives you the ability to share warmth with your sweetheart and feel like two parts of a whole one."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
TAG标签: couples hugging hoodies
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片