| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Social media sites have been rammed1 with confusion after police released blurred2 images of victims of crime - who happened to be sheep.
英国警方公布了一组打了马赛克的犯罪受害者照片,大家在社交网站上纷纷表示疑惑不解,因为受害者居然是绵羊。
The lambs' identity was "protected due to their age and vulnerability", West Midlands Police said.
The woolly passengers were spotted3 after they were herded4 into the back of a car and driven around by suspected rustlers.
But the subsequent image circulated by the force turned out to be a joke.
Nic Barlow commented on Facebook: "I wondered why the picture looked a bit woolly."
Abbas Zen said: "It would be an animal rights issue if they didn't [blur the images]."
Other people were less amused by the force's sense of fun.
"Police show criminal sense of humour as they release pictures of stolen sheep with pixelated faces," tweeted Solene Deplanche.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:伦敦接待员因拒穿高跟鞋被辞退 下一篇:16%新婚夫妇私藏小金库 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>