| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In the first eight months of 2017, more than half of China's newborn babies were the second child in the family, according to a health official.
卫生部一位官员表示,2017年前8个月中国的新生儿,超过一半是家里的二胎。
From January to August this year, about 52 percent of the 11.6 million babies born have an older sibling1, said Wang Peian, deputy head of the National Health and Family Planning Commission (NHFPC), in a demography2 forum3 Monday in Beijing.
Figures provided by the NHFPC showed that 18.5 million babies were born in hospital in 2016, the highest since 2000 and 1.3 million more than 2015, and about 45 percent of them had an older sibling.
In response to an aging population, since 2016 couples have been allowed to have two children, bringing to an end the one-child policy after almost 40 years.
Wang also said that even with an increased average age of expectant mothers, newborn and maternal4 mortality have fallen.
There will be changes to policies in tax, social security, housing, employment and others, and more support for the second child policy, said Wang.
In 2016, China allocated5 a total of 2.9 billion yuan (about 440 million U.S. dollars) for construction of maternity6 and pediatric hospitals at city and prefecture level.
By 2020, there will be around 89,000 new maternity beds in hospitals and 140,000 more obstetricians and midwives. More emergency centers for mother and child treatment will be set up across the country by the end of the year.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:香港出租开始使用支付宝 下一篇:上海地铁将使用二维码支付 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>