| ||||||||||||||||
新冠疫情当下馆子和外卖都不是首选,越来越多的人开始点亮做菜的新技能。 As eating out and take-out are no longer good options amid1 the coronavirus pandemic, more and more people are discovering a new found interest in the kitchen. Last month, downloads of the top five recipe apps such as Xiachufang more than doubled, while cooking and food-related content on video platform Bilibili was viewed more than 580 million times following the outbreak.
Many Chinese are becoming "pretty serious chefs" during the novel coronavirus outbreak, with the help of recipe apps.
As one of the measures to contain the spread of the virus, the Chinese government has urged people to try to stay home to avoid crowds since the epidemic2 broke out in central China's Wuhan City. Thus, many people have figured out ways to spend time home, such as cooking.
点击 ![]()
|
||||||||||||||||
上一篇:美国一男子开火车撞向海军医疗船,称想吸引民众注意 下一篇:居家隔离可以做的五件事 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>