| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Captive breeding of 45 types of wild animals, including bamboo rats, will be phased out by the end of this year, the National Forestry1 and Grassland2 Administration said.
国家林草局表示,对于竹鼠等45种野生动物,要在年底前逐步停止养殖活动。
确需适量保留种源(for the purpose of keeping the species alive)用于科学研究等非食用性目的的,要充分论证工作方案的可行性,并严格履行相关手续。
Another 19 wild animals, including hedgehogs, guinea pigs, nutrias and cobras, will be allowed to be raised for species protection, scientific study, medical use and the pet industry, but stricter regulation of farming and quarantine inspections3 will be required.
The decision has made it clear that all wildlife on the protection list of the existing Wild Animal Protection Law or other laws, and all terrestrial wildlife, including those artificially bred and farmed, are banned from consumption.
点击 ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:英国超半数员工担心就业问题 下一篇:微软员工获批准后可永久性在家办公 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>