| ||||||||||||||||||||||||||||||||
过去一年,口罩几乎以一己之力改写了美妆产业的局面。受疫情影响,随着口罩成为脸部标配,唇部不再是人们对于面部的关注焦点,这让美妆产业也发生了新变化。
据韩媒报道,2020年下半年韩国眼妆销售额比上半年增长10% 。另一方面,皮肤因长期佩戴口罩变得粗糙敏感,也导致保湿护肤品和面膜人气飙升,缓解皮肤干燥的面膜的销量大增。
化妆品生产和消费大国日本也难逃疫情影响。
2019年日本口红销量达到2600万支。日本内务部2020年3月份调查发现,日本口红的消费量同期减少22.2%。并据化妆品公司反映,口红销售额的下降更为剧烈。
In recent months, face masks have been hard to find in Japanese stores, but there's one product that is not selling well: lipstick1.
最近几个月,日本商店里很难找到口罩,但有一种产品不畅销:口红。
报道称,疫情也会给流行的口红色号带来微妙的变化。
In Japan, the trend in lipsticks2 in the latter half of 2019 was for brighter colours and shades, according to market analysis company Euromonitor International.
市场分析公司欧睿国际表示,2019年下半年在日本鲜艳的口红色号更流行。
但到了2020年,人们不再想涂艳色口红。这种转变在十年前就曾出现过。
2011年,“3.11”大地震和福岛核泄漏事件后,日本女性口红色号变得更柔和(muted),亮红色和扎眼的色号(bright reds and showy colors)受到冷落。
在出行令、口罩令的限制下,欧洲的化妆品销售量也不怎么样。媒体报道称,英国大牌美妆产品2020年销量下滑24%,口红是重灾区。
报道称,去年对英国美妆产品来说是最具挑战性的一年。由于人们要戴口罩,口红显得多余,英国唇线产品销量下降了50%。
It's no surprise that make-up was the most challenged category last year and declined 40%. And sales of lip products fell even more (by 50%) as the need to wear a mask outdoors rendered lipstick redundant3.
毫无疑问,化妆品是去年受到最大挑战的一类产品,销量下降了40%。由于在户外需要戴口罩,口红变得多余,口唇产品的销量下降了50%。
That's according to figures from NPD Group, which said that prestige beauty sales declines 24% last year with physical shops seeing their sales falling 44% overall.
根据市场调研公司NPD Group的报告,英国大牌美妆销售额减少24%,其中实体店的销售额缩水44%。
没买口红的英国人买了什么呢?调查结果让研究者意想不到:在疫情期间英国人保持了擦香水和护肤的常规,因此这两类产品卖得较好。
What's interesting is what consumers actually bought and it may seem surprising, given the lack of opportunity for them to go out, that fragrance4 was a resilient category and one of the best performers. Not that it managed to grow, but with a decline of ‘only' 17%, the fall was less than seen elsewhere in the prestige beauty market.
有趣的是,在外出减少的情况下,人们实际购买的商品出乎意料:香水异军突起,销量出彩。但这倒并不是说香水销量逆市增长,而是降幅“只有”17%,小于其他美妆品类。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:2050年全球将有1/4的人听力受损 下一篇:对于外国初学者 汉字难得逆天 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>