| ||||||||||||||||||||||||||||||||
美国约翰斯·霍普金斯大学发布的新冠疫情最新统计数据显示,
Global COVID-19 cases surpassed 200 million on Wednesday, according to data from Johns Hopkins University.The global case count amounted to 200,014,602, with 4,252,873 deaths worldwide, as of 3:21 pm local time, showed the data.
截至美国东部时间8月4日15时21分(北京时间8月5日3时21分),全球累计新冠确诊病例超过2亿例,达200014602例,累计死亡病例4252873例。
数据显示,美国是累计确诊病例和死亡病例最多的国家。
The United States reported 35,292,721 cases and 614,666 deaths, both the highest counts around the world, accounting1 for nearly 18 percent of the global cases and nearly 15 percent of the global deaths.
美国累计确诊病例35292721例,累计死亡病例614666例,在全球确诊病例和死亡病例总数中分别占比近18%和15%,均为全球最高。
The United States accounts for one in every seven infections reported worldwide.
全世界每七个感染病例中就有一例来自于美国。
US states with low vaccination2 rates such as Florida and Louisiana are seeing record numbers of COVID patients hospitalized, despite the nation giving 70% of adults at least one vaccine3 shot.
虽然美国有70%的成年人已经至少接种了一剂疫苗,但是在佛罗里达和路易斯安那等接种率偏低的州,新冠患者住院人数仍在不断创纪录。
Unvaccinated people represent nearly 97% of severe cases, according to the White House COVID-19 Response Team.
据白宫新冠疫情应对小组称,重症病例中有近97%的人没有接种疫苗。
约翰斯·霍普金斯大学统计数据显示,
The global caseload reached the grim milestone4 of 100 million on Jan 26, and doubled in just over six months.
全球累计确诊病例今年1月26日超过1亿例,从1亿例升至2亿例仅用了6个多月。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:三位航天员的太空出差之旅已过半 下一篇:阿里巴巴公布女员工被侵害案处理决定 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>