九价HPV疫苗在国内适用人群拓展至9-45岁适龄女性
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-09-19 08:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“默沙东中国”近日发布消息称,其九价人乳头瘤病毒疫苗(九价HPV疫苗)的新适应证已获得中国国家药品监督管理局批准,此次获批标志着默沙东九价HPV疫苗在国内适用人群拓展至9-45岁适龄女性。
 
China's top drug regulator has expanded the use of an imported vaccine1 against nine strains of the cancer-causing human papillomavirus to girls as young as nine and adults up to age 45.
中国国家药品监督管理局近日批准将九价人乳头瘤病毒疫苗(九价HPV疫苗)在国内适用人群拓展至9-45岁适龄女性。
 
The National Medical Products Administration first granted authorization2 to Gardasil 9, a 9-valent HPV vaccine created by global pharmaceutical3 giant Merck, for use in females aged4 16 to 26 in 2018. On Tuesday, the administration said that its use is now broadened to females aged 9 through 45.
2018年,国家药品监督管理局首次批准全球制药巨头默克公司研发的9价HPV疫苗“加卫苗”上市,适用于16-26岁的女性。8月30日,国家药品监督管理局表示,该疫苗在国内适用人群拓展至9-45岁适龄女性。
 
In China, nearly 110,000 women were diagnosed with cervical cancer last year, and 59,000 had died of the disease, said Zhao Fanghui, a professor at the National Cancer Center and Chinese Academy of Medical Sciences' Cancer Hospital, citing data from the Global Cancer Observatory5, a cancer data platform associated with the World Health Organization.
国家癌症中心、中国医学科学院肿瘤医院教授赵方辉援引全球癌症观察的数据说,中国去年有近11万名女性确诊宫颈癌,5.9万人因患宫颈癌去世。全球癌症观察是隶属于世界卫生组织的癌症数据平台。
 
Eliminating the disease would require consolidated6 efforts in boosting the vaccination7 rate, especially among those aged under 15, as well as promoting early screening and treatment. Due to limited supplies and low awareness8, China is now lagging far behind some leading countries in terms of immunization coverage9, according to Zhao.
赵方辉表示,消除宫颈癌需要大力提高疫苗接种率,特别是在15岁以下适龄人群中,并推进宫颈癌的早期筛查和治疗。由于疫苗供应有限以及人们的认识不足,中国目前在疫苗接种率方面远远落后于一些领先国家。
 
However, the rising number of highly effective domestic vaccines10 available on the market is expected to ramp11 up the efforts.
但是,随着市面上高效的国产疫苗数量的增加,疫苗接种率有望进一步提高。
 
A new study published in the journal The Lancet Infectious Disease on Friday shows that Cecolin, the first domestic vaccine that protects against two HPV strains, is 100 percent effective in protecting against genital lesions-a precancerous condition-and 97.3 percent effective against persistent12 infection.
8月26日发表在《柳叶刀-感染病学》期刊上的最新研究报告显示,首个国产二价HPV疫苗馨可宁对宫颈癌癌前病变的保护效果可达到100%,还可预防97.3%的HPV持续感染。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
2 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
3 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
4 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
5 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
6 consolidated dv3zqt     
a.联合的
参考例句:
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
7 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
8 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
9 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
10 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
11 ramp QTgxf     
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
参考例句:
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
12 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
TAG标签: cancer drug vaccine
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片