八国峰会:萨科奇夫人请人“帮忙”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-09 07:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

French President Nicolas Sarkozy and his wife Cecilia arrive for an official dinner in Hohen Luckow June 6, 2007.

France's first lady Cecilia Sarkozy has hired a top-level diplomatic advisor2 to guide her steps on the world stage, where she intends to play an active role at her husband's side, a report said Tuesday.

Cecilia's diplomatic advisor, the career diplomat1 Nicolas de la Granville, 45, was hand-picked for her by President Nicolas Sarkozy's national security advisor Jean-David Levitte, according to Le Figaro newspaper.

The paper said Cecilia planned to play a "complementary" role to her husband, focusing on so-called "feminine" questions such as "children, women and humanitarian3 affairs, the French language and culture."

The 49-year-old Cecilia would be the first French first lady to have her own diplomatic advisor.

De la Granville, who has served in Brussels and Madrid, is a specialist on European affairs and North Africa. He will be part of the diplomatic cell at the Elysee presidential palace, where Le Figaro said one of three Africa advisor posts was scrapped4 to make way for him.

A presidential spokesman denied that the first lady would have designated staff, saying that some of Sarkozy's advisors5 may be asked to help Cecilia Sarkozy with her requests.

"Some advisors in the presidential team have been asked to address demands that could come from Cecilia Sarkozy," said presidential spokesman David Martinon.

Cecilia accompanied her husband to the Group of Eight summit in Germany on Wednesday, where she will follow a "wives' programme" -- hosted by the husband of German Chancellor6 Angela Merkel.

A former model and PR executive, Cecilia acted as Sarkozy's communications advisor when he was interior minister in Jacques Chirac's government.

But in 2005 the couple went through a brief separation and she withdrew from the political scene.

Cecilia was absent during much of Sarkozy's campaign, only appearing at his side for the victory celebrations and swearing-in ceremonies.

本周二消息,法国第一夫人塞西莉亚·萨科奇为了在八国首脑峰会上做好丈夫的“助手”,聘请了一位高级外交顾问来指导她在这个国际舞台上的表现。

据《费加罗报》消息,塞西莉亚的外交顾问--45岁的职业外交官尼古拉斯·德·拉·格兰维尔是总统尼古拉斯·萨科奇的国防顾问吉恩-大卫·里瓦伊亲自为她挑选的。

该报道称,塞西莉亚打算为丈夫当好“助手”,她将着重就“儿童、女性及人道主义问题、法语及文化”等所谓的“女性”问题发表观点。

49岁的塞西莉亚将成为法国历史上首位拥有私人外交顾问的第一夫人。

曾在布鲁塞尔和马德里任职的德·拉·格兰维尔是欧洲和北非问题的专家。他将成为总统府爱丽舍宫外交智囊团的一员,据《费加罗报》报道,总统府为了给格兰维尔安排职位,甚至免去了三位非洲外交顾问其中一位的职务。

一位总统府发言人否认第一夫人将拥有私人专员,并称萨科奇总统的一些顾问可以帮助第一夫人解决一些问题。

总统府发言人大卫·玛蒂农说:“总统府的一些顾问可以帮助塞西莉亚解决一些实际需求。”

本周三,塞西莉亚陪同丈夫萨科奇前往德国出席八国集团峰会,在峰会期间,她将和其他第一夫人一同参加由德国总理默克尔的丈夫率领的“夫人团”。

塞西莉亚曾做过模特和公关经理,在萨科奇担任希拉克政府的内政部长期间,她是萨科奇的沟通顾问。

但2005年,这对夫妇短暂分别,塞西莉亚退出政坛。

在萨科奇的多数竞选活动中,塞西莉亚都没有露面,直到萨科奇的竞选获胜和就职仪式,她才出现。

 

 

 

Vocabulary: 

hand-pick : select personally and very carefully(亲手挑选;仔细挑选)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
2 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
3 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
4 scrapped c056f581043fe275b02d9e1269f11d62     
废弃(scrap的过去式与过去分词); 打架
参考例句:
  • This machine is so old that it will soon have to be scrapped. 这架机器太旧,快报废了。
  • It had been thought that passport controls would be scrapped. 人们曾认为会放开护照管制。
5 advisors 9c02a9c1778f1533c47ade215559070d     
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
6 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片