“海明威”是这样炼成的!
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-01 00:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Larry Austin of Palm Harbor1, Florida wins Ernest 'Papa' Hemingway Look-Alike Contest victory

An insurance agent beat out 122 others to win Florida's annual "Papa" Hemingway Look-Alike Contest.

Larry Austin, 64, of Palm Harbor, Florida, won the contest on his 10th try on Saturday night in Key West, Florida's southernmost city.

But Austin said he hasn't gone fishing, a sport immortalized by Ernest Hemingway, since he found out that "you can't catch flounder."

Wearing olive2 shorts, a cap and a beige fishing shirt, Austin joked that his own writing does not go beyond forging3 "signatures on life insurance apps."

The look-alike contest was part of the 27th Hemingway Days festival marking the July 21 birthday of the white-bearded author, born 108 years ago in Illinois.

Hemingway, awarded the Nobel Prize in literature in 1954, lived and worked in Key West during the 1930s.

Contestant4 Graham "Butch" Goodfellow, 54, of Australia said Hemingway and the Australians had some crucial5 things in common.

"We love to fight, we love to drink and we're big hunters," he said.

First-time contestant Phil Blumer, of Shalimar, Florida was chosen one of 25 finalists.

"They tell me no one wins unless they've entered at least five years," the veterinarian said.

In another event, Bruce Overby, 47, of Los Altos, California, won the Lorian Hemingway Short Story Competition with "Bookmarks," about a man's slide into alcoholism and redemption.

佛罗里达州举行了一年一度的海明威“老爸”(译者注:Papa,“老爸”是西礁岛人对海明威的昵称)模仿大赛,一位保险经纪人击败122名选手赢得比赛冠军。

比赛于上周六晚在佛罗里达最南端城市西礁岛举行。64岁的拉里·奥斯汀最终夺冠。奥斯汀来自佛罗里达州棕榈港,这是他第十次参赛。

海明威一直酷爱钓鱼。但奥斯汀说,自从他发现“不能捕捞比目鱼”之后,就没去钓过鱼了。

奥斯汀身着橄榄绿短裤、浅褐色钓鱼衫,头戴一顶帽子。他开玩笑说,他所谓的写作无非就是“在人寿保险申请单上签签字”。

留着大白胡子的文学巨匠海明威出生在伊利诺斯州,今年7月21日是他诞辰108周年的纪念日。此项大赛是纪念海明威诞辰的第27个“海明威日”系列活动的一部分。

1954年,海明威获诺贝尔文学奖。上世纪30年代,他一直在西礁岛生活和工作。

来自澳大利亚的参赛选手、54岁的“硬汉”格拉汉姆·古德费勒说,海明威和澳大利亚人有一些重要的相似之处。

他说:“我们也喜欢战斗、喝酒和狩猎。”

来自佛罗里达州沙里玛的首次参赛选手菲尔·布拉默入围决赛25强。

这位兽医说:“据他们说,至少得参赛五年才有可能夺冠。”

在另一项“洛莉安·海明威短篇小说竞赛”中,来自加利福尼亚州洛斯拉图斯47岁的布鲁斯·奥弗比的作品《书签》夺冠,这部作品主要讲述的是一名男子如何沦为酒鬼及重获新生的故事。

 

Vocabulary: 

beat out: 击败 

southernmost: 最南端的 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 harbor tlVyP     
n.海港,港口;vt.庇护,藏匿;心怀(怨恨等)
参考例句:
  • The harbor lies to the south of the city.港口在城市的南边。
  • At that time,our ship was tied up at this harbor.当时我们的船停靠在这个港口。
2 olive yI2x1     
n.橄榄,橄榄树,橄榄色;adj.黄绿色的,黄褐色的,橄榄色的
参考例句:
  • Have you eaten a kind of fruit called olive?你吃过橄榄这种水果吗?
  • She likes olive because It'symbolizes peace.她喜欢橄榄色因为它象征着和平。
3 forging 94a8ccc472cbd126831d64429334a106     
锻炼,伪造
参考例句:
  • The blacksmith is forging the horseshoe. 铁匠正在打造马蹄铁。
  • They are forging ahead with their plans. 他们正在慢慢推行他们的计划。
4 contestant qp9zR     
n.竞争者,参加竞赛者
参考例句:
  • The company will furnish each contestant with a free ticket.公司将为每个参赛者免费提供一张票。
  • The personal appearance and interview of the contestant is another count.参加比赛者的个人仪表和谈话也是一项。
5 crucial Az0xZ     
adj.极重要的,决定性的,关键性的
参考例句:
  • It's a crucial decision.这是一个极其重要的决定。
  • The foreign market was increasingly crucial.国外市场越来越重要了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片