失恋有那么痛苦吗?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-07 06:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Is breaking up so hard to do?

Despite the laments1 of pining pop stars and  poets, U.S. researchers now think breaking up may not be so hard to do.

"We underestimate our ability to survive heartbreak," said Eli Finkel, an assistant professor of psychology3 at Northwestern University, whose study appears online in the Journal of Experimental Social Psychology.

Finkel and colleague Paul Eastwick studied young lovers -- especially those who profess2 ardent4 affection -- to see if their predictions of devastation5 matched their actual angst when that love was lost.

"On average, people overestimate6 how distressed8 they will be following a breakup," Finkel said in a telephone interview.

The nine-month study involved college students who had been dating at least two months who filled out questionnaires every two weeks. They gathered data from 26 people -- 10 women and 16 men -- who broke up with their partners during the first six months of the study.

The participants' forecasts of distress7 two weeks before the breakup were compared to their actual experience as recorded over four different periods of time.

Not surprisingly, they found the more people were in love, the harder they took the breakup.

"People who are more in love really are a little more upset after a breakup, but their perceptions about how distraught they will be are dramatically overstated when compared to reality," Finkel said.

"At the end of the day it, it is just less bad than you thought."

尽管流行歌手和诗人总把失恋说的很痛苦,但近日,美国研究人员称,分手可能没那么难。

西北大学的心理学副教授埃里•芬克尔说:“我们低估了自己承受失恋痛苦的能力。”该研究结果在《实验社会心理学期刊》的网站上公布。

芬克尔与同事鲍尔•伊斯特威克对年轻情侣,尤其是那些自称爱得很深的情侣进行了调查,以确定他们对失恋后痛苦程度的预测与实际情况是否相符。

芬克尔在接受一个电话采访时说:“平均来看,人们高估了自己失恋后的痛苦。”

该项研究历时九个月,调查对象是谈恋爱至少有两个月的大学生,他们每两周填写一次调查问卷。研究人员收集了26个调查对象的资料——10名女性、16名男性,他们都在调查期间的头六个月内就与恋人分手了。

研究人员将调查对象在分手前两周对痛苦程度的预测与他们分手后四个不同阶段的实际情况进行了对比。

不出意料,研究人员发现,爱得越深的人越难承受分手。

芬克尔说:“爱得较深的人在分手后确实要更痛苦一些,但他们对自己痛苦的预期与实际情况相比,却被大大高估了。”

“总之,分手没你想象的那么痛苦。”

   

 

Vocabulary: 

at the end of the day :when all is taken into consideration(指把一切都考虑进去之后)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 laments f706f3a425c41502d626857197898b57     
n.悲恸,哀歌,挽歌( lament的名词复数 )v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的第三人称单数 )
参考例句:
  • In the poem he laments the destruction of the countryside. 在那首诗里他对乡村遭到的破坏流露出悲哀。
  • In this book he laments the slight interest shown in his writings. 在该书中他慨叹人们对他的著作兴趣微弱。 来自辞典例句
2 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
3 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
4 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
5 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
6 overestimate Nmsz5Y     
v.估计过高,过高评价
参考例句:
  • Don't overestimate seriousness of the problem.别把问题看重了。
  • We overestimate our influence and our nuisance value.我们过高地估计了自己的影响力和破坏作用。
7 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
8 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片