《人物》年度最佳着装出炉 碧昂丝小贝榜上有名
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-22 03:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Beyonce takes top honor in People's best-dressed list

R&B singer Beyonce took top honors in a list of best-dressed celebrities1 of 2007, while bald Britney Spears won the booby prize for most shocking style moment after shaving her head.

People magazine's annual best- and worst-dressed issue hits newsstands on Friday featuring numerous Hollywood stars, all given a nickname to describe their taste in couture.

Beyonce, 26, was dubbed2 "The Showstopper," while actress Cameron Diaz walked into the top 10 as "The Legs," and actress Katie Holmes, who is married to Tom Cruise, graced the list as "The Classic."

"Beyonce just looks amazing every time she goes out," assistant managing editor Cynthia Sanz said. "She likes to show off her curves and she is very glamorous3."

Beyonce has her own fashion line, "House of Dereon," that mixes hip4 hop5 influences with feminine touches like lace and ruffles6 that she launched with her mother, stylist Tina Knowles, in 2004.

Last year, former "Friends" star Jennifer Aniston topped the list after a reader's vote, but this year the magazine did not seek readers' input7.

Other women in the top 10 included Penelope Cruz, Jessica Biel, Drew Barrymore, Jennifer Lopez, Reese Witherspoon, Gwen Stefani and Ali Larter.

For the men last year, singer Justin Timberlake was named "Trendiest," and praise went to British soccer star David Beckham, who recently moved with wife Victoria to Los Angeles.

This year Beckham again made the list, alongside Terrence Howard, Johnny Depp, Brad Pitt and George Clooney.

《人物》杂志一年一度的“最佳和最差穿着”专刊将于本周五上架,本期特刊对众多好莱坞明星进行了一番大盘点,并根据他们的穿衣风格给每人起了个“绰号”。

26岁的碧昂丝被称为“眼球捕手”,影星卡梅伦•迪娅茨跻身前十名,被誉为“美腿佳人”,“阿汤嫂”凯蒂•赫尔姆斯则被誉为“优雅天使”。

《人物》杂志副总编辛西娅•森茨说:“碧昂丝每次亮相都魅力四射。她爱秀自己的曲线,她非常迷人。”

2004年,碧昂丝和她的母亲、造型师蒂娜•诺里斯创建了自己的时装品牌House of Dereon,这一品牌主要将嘻哈风格与蕾丝和褶边等具有女性特点的东西融合在了一起。

去年,《老友记》女星珍妮弗•安妮斯顿被读者评为“最佳穿着名人”,但今年《人物》杂志并没有邀请读者来参与这一评选。

跻身最佳穿着名人榜前十位的女星还包括佩尼罗普•克鲁兹,杰西卡•贝尔、德鲁•巴里莫尔、珍妮弗•洛佩兹、瑞茜•威瑟斯彭、格温•斯蒂芬妮和艾丽•拉特。

去年,歌手贾斯汀•蒂姆伯雷克被评为“最时尚穿着”男星,英国足球巨星大卫•贝克汉姆也榜上有名。

刚与妻子维多利亚乔迁洛杉矶的小贝今年再次入选,同时入选的男星包括泰伦斯•霍华德、强尼•戴普、布拉德•皮特和乔治•克鲁尼。

   

 

Vocabulary: 

booby prize: 末奖



点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
2 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
3 glamorous ezZyZ     
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
参考例句:
  • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
  • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
4 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
5 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
6 ruffles 1b1aebf8d10c4fbd1fd40ac2983c3a32     
褶裥花边( ruffle的名词复数 )
参考例句:
  • You will need 12 yards of ribbon facing for the ruffles. 你将需要12码丝带为衣服镶边之用。
  • It is impossible to live without some daily ruffles to our composure. 我们日常的平静生活免不了会遇到一些波折。
7 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片