美国人最厌恶的十大不文明行为
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-25 08:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Using cell phones while talking to someone is one of the rude behavious that bug1 American people most

Americans get really annoyed when people drive badly, smoke in no-smoking zones, or don't pick up after their dogs, but the rude behavior that bugs2 them most is workplace discrimination, according to a survey.

A poll released Friday by the Civility Initiative at The Johns Hopkins University and the Jacob France Institute of the University of Baltimore found workplace offenses3 featured highly on the "Terrible Ten" list of rude behaviors.

In the survey, 615 people from two companies in Baltimore and the University of Baltimore were asked to rank 30 examples of rude behavior ranging from text messaging when talking to someone, taking other people's food from the office fridge, to snubbing people.

Dr P M Forni, director of the initiative which promotes civility in the workplace and conducted the survey, said he was surprised discrimination topped the list above other more usual peeves4 in the workplace such as colleagues brushing their teeth in the water fountain.

"When a worker felt they weren't chosen for a project because they did not speak English as well as others, or felt they weren't promoted because of their national origin, age or sexual preference, they were really upset," he said.

"The American workplace is the most diverse in the world and the American worker is very sensitive to any kind of treatment that seems to be unfair."

Erratic5 or aggressive driving -- behavior typical of rush-hour commutes6 -- came second in the list with taking credit for someone else's work rounding out the top three.

Forni said it seemed from this survey that people were starting to focus more on the big issues.

He said people were far more forgiving when family or friends behaved in a way seen as rude than work colleagues.

"With the long hours that are so common today in the workplace, the real determinant of our ability to have a good or bad day is linked to the people we work with," he said.

Here is the list of "Terrible Ten" behaviors:

1. Discrimination in an employment situation

2. Erratic or aggressive driving that endangers others

3. Taking credit for someone else's work

4. Treating service providers as inferiors

5. Jokes or remarks that mock another's race, gender7, age, disability, sexual preference or religion

6. Children behaving aggressively

7. Littering (including trash, spitting, pet waste)

8. Misuse8 of handicapped privileges

9. Smoking in non-smoking places or smoking in front of non-smokers without asking

10. Using cell phones or text messaging in mid-conversation or during an appointment or meeting.

一项调查显示,美国人对违章驾驶、在禁烟区吸烟及不清理宠物狗的粪便等不文明行为极为反感,但最让他们厌恶的不文明行为则是职场歧视。

本周五,美国约翰霍普金斯大学和巴尔的摩大学雅各布•弗兰斯研究院的“文明礼貌”项目公布的一项民调发现,职场歧视高居“十大最令人厌恶的粗鲁行为”排行榜之首。

巴尔的摩两家公司以及巴尔的摩大学的615人参与了该项调查,调查人员让调查对象对30种粗鲁行为进行排位,其中包括边与别人说话边发短信、从办公室冰箱里拿走别人的东西以及责骂别人等。

倡导职场文明的“文明礼貌”项目负责人弗尼博士开展了该项调查。他说他很惊讶职场歧视竟名列榜首,排在了如同事在洗手池里刷牙等其它更为平常的职场不文明行为之前。

他说:“如果一名员工觉得自己没入选某项目是因为他的英语不如别人好,或者没得到升迁是因为他的出生国、年龄及性取向,他会非常沮丧。”

“美国的职场多样性居全球之首。美国员工对于任何不公平待遇都极为敏感。”

上下班高峰期典型的驾驶风格——不遵守规则或野蛮驾驶位居第二,抢别人的功劳名列第三。

弗尼说,这项调查表明人们开始更多地关注“大事”。

他说,人们对家人或朋友的粗鲁行为比对待同事要宽容得多。

他说:“如今,长时间呆在工作场所十分普遍,因此,同事便成为决定我们一天心情好坏的关键因素。”

“十大令人厌恶的粗鲁行为”如下:

1. 职场歧视

2. 危及他人安全的不规则驾驶或野蛮驾驶

3. 抢别人功劳

4. 看不起服务人员

5. 嘲笑或议论他人的种族、性别、年龄、生理残疾、性取向和宗教

6. 儿童行为过激

7. 乱扔垃圾(包括乱扔废弃物、随地吐痰、不清理宠物粪便)

8. 滥用残疾特权

9. 在禁烟区吸烟或未征得不吸烟者同意就吸烟

10. 与人交谈、约会、开会时打电话或发短信

   

 

Vocabulary: 

bug:to annoy(令人反感)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
2 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
3 offenses 4bfaaba4d38a633561a0153eeaf73f91     
n.进攻( offense的名词复数 );(球队的)前锋;进攻方法;攻势
参考例句:
  • It's wrong of you to take the child to task for such trifling offenses. 因这类小毛病责备那孩子是你的不对。 来自《简明英汉词典》
  • Thus, Congress cannot remove an executive official except for impeachable offenses. 因此,除非有可弹劾的行为,否则国会不能罢免行政官员。 来自英汉非文学 - 行政法
4 peeves f84f0b6cdb5c3a5b43185dcd53adbfa9     
n.麻烦的事物,怨恨,触怒( peeve的名词复数 )
参考例句:
  • It peeves me to be ordered out of my own house. 命令我从自己的家中出去,真太气人了。 来自辞典例句
  • Write down two of your pet peeves about home or any other situation. 写下两个你厌烦的家务事或其他的情况。 来自超越目标英语 第3册
5 erratic ainzj     
adj.古怪的,反复无常的,不稳定的
参考例句:
  • The old man had always been cranky and erratic.那老头儿性情古怪,反复无常。
  • The erratic fluctuation of market prices is in consequence of unstable economy.经济波动致使市场物价忽起忽落。
6 commutes 3547de72fa26e075391aeef6adf7f98a     
上下班路程( commute的名词复数 )
参考例句:
  • She commutes from Oxford to London every day. 她每天上下班往返于牛津与伦敦之间。
  • Barbara lives in Oxford and commutes. 芭芭拉住在牛津,通勤往来。
7 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
8 misuse XEfxx     
n.误用,滥用;vt.误用,滥用
参考例句:
  • It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
  • He was sacked for computer misuse.他因滥用计算机而被解雇了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片