Wedding feasts to boom in 2008
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-11-08 08:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinanews, Beijing, November 7 – According to a report by CCTV International, many young people plans to get married in 2008, the year when the Beijing Olympic Games will be held. At present, the reservation for wedding feasts in 2008 is very hot.

 

Mr. Luo will get married next year, but the arrangement for the wedding feast has become a great headache of his. Since last August, he has tried several prestigious1 restaurants, but the reservations on the days on which he wish to marry are already full.

 

According to Mr. Luo's observation, most of the young people who are about to marry in 2008 are also in favor of the days with “8”.

 

“As 8 is a lucky number in China, 2008 supposedly will be a hot year for wedding, and the Olympic Games will only add to its popularity,” said Fang2 Hongbo, the general manager of the Hademen Branch of the Bianyifang Roast Duck Restaurant.

 

“Everyday more than 15 people call us to book wedding feast for 2008, and by now there are no more vacancies3 left before next October, ” added Fang.

 

According to our reporter, the average price of wedding feast in 2008 will also go up.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
2 fang WlGxD     
n.尖牙,犬牙
参考例句:
  • Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.瞧瞧,这根骨头从肉里露出来,象一只犬牙似的。
  • The green fairy's fang thrusting between his lips.绿妖精的尖牙从他的嘴唇里龇出来。
3 vacancies f4145c86ca60004968b7b2900161d03e     
n.空房间( vacancy的名词复数 );空虚;空白;空缺
参考例句:
  • job vacancies 职位空缺
  • The sign outside the motel said \"No Vacancies\". 汽车旅馆外的招牌显示“客满”。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片