挪威法院:警犬也是“公务员”Police dogs are civil servants, Norwegian supreme co
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-07-23 08:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Police dogs should be considered civil servants and any acts of violence against them therefore merits the same punishment as attacks on human police officers, Norway's Supreme1 Court ruled Thursday.

"The police officer and dog work ... as a single unit and ... an attack on the dog must be viewed in the same manner as an attack on the officer," the court said in its ruling.

The case dates back to May 19, 2007, when a man breaking into a house in the western town of Bergen was chased down by police dog Vera. Once he was on the ground and was being placed in handcuffs, he struck the German Shepherd.

The man was found guilty of attempted burglary, but was freed in two lower courts on charges that he had attacked a civil servant. Those verdicts were overturned by Thursday's ruling.

"Resorting to violence against a police dog being used to assist in an official operation in the line of duty, and who is under the immediate2 control of the officer, clearly falls under the article" 127 of the Norwegian penal3 code protecting civil servants, the court said.

The defendant4 thereby5 risks up to three years behind bars.

The Supreme Court did not hand down a sentence, but ordered the Appeals Court to re-examine the case.

挪威最高法院于本周四裁定,警犬应享受与国家公务员同等的待遇,任何“暴力袭犬”行为应受到与“袭警”同等的处罚。

法院的判决书称:“警察与警犬是一个执行任务小组,所以袭犬行为应与袭警行为同等视之。”

这一案件源于去年5月19日发生在挪威西部卑尔根市的一起入室抢劫案。在当天的追捕过程中,犯罪嫌疑人被警犬维拉追到并扑倒在地,当这名男子戴着手铐俯卧在地时,他趁机袭击了这只德国牧羊犬。

此前经两家低级法院裁决,这名男子入室盗窃罪名成立,但袭击公务员的指控不成立。但这一裁决于本周四被最高法院推翻。

挪威最高法院称,“暴力袭击正在协助警察执行公务的警犬显然触犯了挪威公务员人身保护刑事处罚条例第127条。”

这名罪犯可能要被判入狱三年。

但最高法院没有宣布判决,而是责令上诉庭复议此案。

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
2 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
3 penal OSBzn     
adj.刑罚的;刑法上的
参考例句:
  • I hope you're familiar with penal code.我希望你们熟悉本州法律规则。
  • He underwent nineteen years of penal servitude for theft.他因犯了大窃案受过十九年的苦刑。
4 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
5 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片