| ||||||||||||||||||||||||
What do you do if you are stuck in a field at a pop festival but there's trouble ahead because your mobile phone's battery is about to run out? Mobile phone operator Orange said on Tuesday it had teamed up with GotWind, a firm specializing in renewable energy, to produce a recharger powered by dance energy alone. The portable kinetic1 energy chargers will be given a test run at this year's Glastonbury Festival, the world's biggest greenfield music and arts celebration that begins on a farm in Somerset on Friday. Orange said the prototype chargers weigh the same as a phone and are about the size of a pack of cards. Attached to the user's arm, they employ a system of weights and magnets which provide an electric current to top up charge in a storage battery. This can then later be used to recharge the phone. "We wanted to create a fun, engaging and interactive2 product which would encourage users to have a laugh while charging their mobile phone and at the same time test out a new energy-efficient prototype," said Hattie Magee, Head of Partnerships3 at Orange UK. 在你身处流行音乐节现场寸步难行时,麻烦来了,你的手机快要没电了,你会怎么办呢? 幸亏有一项新发明,现在手机没电的时候,你只要临危不惧,翩翩起舞就可以了。 移动电话运营商Orange于本周二表示,他们已与一家可再生能源公司GotWind合作,即将推出一款仅用舞动能源就能充电的充电器。 这款便携式动能充电器本周五将在英国萨默塞特郡举行的“格拉斯顿伯里音乐节”上展出测试,该音乐节是全世界最大的户外音乐与艺术盛典。 Orange公司表示,这款充电器的试验模型重量相当于一部普通手机,大小和名片盒差不多。 当用户将它戴在手臂上时,它就会利用重量与磁能系统向蓄电池发电。而蓄电池里的电就能给手机充电了。 英国Orange公司合作事务部门主管哈蒂•麦吉说:“我们希望打造一款有趣、可爱、、又具互动功能的产品。它既能在用户给手机充电时为他们带来欢笑,同时也可以充分检验这种全新的节能模式。”
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:为消除职业偏见 沙特部长甘当服务生 下一篇:人们为何喜欢新事物?大脑结构使然 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>