美商界女性职业前景看好No advance for women in top U.S. jobs
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-19 06:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

The Catalyst1  Pyramid: US women in business. (Sources: Bureau of Labor2 Statistics Current Population Survey, Annual Averages, 2003.)

Women in 2008 made no significant gains in winning more top US business jobs, according to a study released on Wednesday, but the head of the study said women are poised3 to make strides in the year ahead.

The number of women who were board directors, corporate4 officers or top earners at Fortune 500 companies remained essentially5 unchanged, said the study by Catalyst, a nonprofit group that promotes opportunities for women in business.

The percentage of companies with women on the board of directors was 15.1 percent this year, compared with 14.8 percent in 2007, Catalyst said.

Also, the percentage of corporate officer positions held by women was 15.7 percent in 2008 and 15.4 percent in 2007, it said. The percentage of top earners in 2008 who were women was 6.2 percent, compared to 6.7 percent in 2007, it said.

The research on the Fortune 500 companies was based on data as of March 31, 2008. The slight changes in the numbers are not considered statistically6 significant, Catalyst said.

Nevertheless, given the changes in U.S. politics, the future for women in business looks more promising7, said Ilene Lang, president and chief executive officer of Catalyst.

"Overall we're expecting to see change next year," Lang said. "When we look at shareholders8, decision makers9, the general public, they're looking for change.

"What they're basically saying is, 'Don't give us more of the status quo. Get new ideas in there, get some fresh faces,'" she said.

Lang said President-elect Barack Obama's choices for cabinet and other leadership positions, which include women and minorities, former rivals and opponents, bode10 well for women in the corporate world.

"These are very, very inclusive teams," she said. "I think that can be a role model for leadership in other sectors11."

The Catalyst study also noted12 that minority women -- black, Asian or Latina -- comprised 3.2 percent of company directorships, compared with 3.0 percent in 2007.

本周三发布的一项研究报告显示,2008年美国商界女性在获得高管职位方面没有取得明显进步,但研究负责人称明年商界女性的前景看好。

促进商界女性职业发展的非赢利机构Catalyst对“财富500强”企业开展的一项调查发现,在过去一年中,这些公司的董事会和管理层成员或高薪员工中女性的比例基本没变化。

报告称,今年15.1%的公司有女董事,去年这一比例为14.8%。

此外,今年公司管理层的女性比例为15.7%,去年为15.4%。高薪员工中女性占6.2%,去年为6.7%。

该调查主要对2008年3月31日以前的相关数据进行了分析。Catalyst称,这些细微的数据变化在统计学上意义不大。

Catalyst机构总裁兼首席执行官艾琳•朗表示,尽管如此,考虑到今年美国政坛的变化,商界女性的前景将会改观。

她说:“我们期待明年的变化。股东、决策者和公众都在期待改变。”

她说:“大家都在说:‘我们不要再维持现状,我们需要新的理念,新的面孔。’”

她说,美国当选总统巴拉克·奥巴马挑选的内阁班子和其他政府要员对商界女性十分有利,其中包括女性、少数族裔、前竞争对手和反对者等。

她说:“奥巴马组建了一个非常多元化的团队,为其他领域树立了榜样。”

该报告同时指出,少数族裔女性(非洲裔、亚裔或拉丁裔)占公司管理层的3.2%,去年这一比例为3.0%。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 catalyst vOVzu     
n.催化剂,造成变化的人或事
参考例句:
  • A catalyst is a substance which speeds up a chemical reaction.催化剂是一种能加速化学反应的物质。
  • The workers'demand for better conditions was a catalyst for social change.工人们要求改善工作条件促进了社会变革。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
4 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
5 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
6 statistically Yuxwa     
ad.根据统计数据来看,从统计学的观点来看
参考例句:
  • The sample of building permits is larger and therefore, statistically satisfying. 建筑许可数的样本比较大,所以统计数据更令人满意。
  • The results of each test would have to be statistically independent. 每次试验的结果在统计上必须是独立的。
7 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
8 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
9 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
10 bode tWOz8     
v.预示
参考例句:
  • These figures do not bode well for the company's future.这些数字显示出公司的前景不妙。
  • His careful habits bode well for his future.他那认真的习惯预示著他会有好的前途。
11 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
12 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片