伦敦餐馆出绝招 餐费随你付多少
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-10 01:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

A London restaurant has come up with a novel idea to drum up customers in the economic downturn: letting customers decide how much they want to pay for their meal.

The Little Bay restaurant in Farringdon is offering the all-you-can-eat deal for the rest of this month, to cater1 for credit crunch2 hit workers from the nearby City financial district.

"It's entirely3 up to each customer whether they give 100 pounds or a penny," said owner Peter Ilic. "All I'm asking is they pay me what they think the food and service is worth.

"It just seemed the right thing to do with everyone under the cosh and feeling pretty miserable4. We have seen so many more City folk coming into the restaurant lately, looking for a better value lunch," he added.

The menu ranges from starters like Smoked Haddock Brandade or Oriental Duck Salad to Paupiette of Salmon5 or Whole Bones Poussin for main courses, or straight burgers for the more down-to-earth diners.

Normal prices vary from two pounds 25 pence (3.2 dollars, 2.5 euros) for a starter to eight pounds and 80 pence (12.6 dollars, 9.7 euros) for a main course, which are already competitive prices for central London.

Drinks are not included in the offer, although "tap water will be freely available," said the eatery.

为了在眼下的经济衰退期招揽顾客,英国伦敦一家餐馆想出奇招,让食客自己决定付多少餐费。

这家位于法林顿区的Little Bay 餐馆于本月推出“餐费随你付”活动,以体恤附近“金融城”的那些遭受信贷危机打击的人们。

餐馆老板彼得•艾里克说:“100英镑也好,1便士也罢,付多少钱完全由每位食客决定。他们认为菜品和服务值多少钱,就付多少钱。”

“这种做法在眼下的经济拮据时期很合适。最近我们看到很多金融城的人来餐馆吃午餐都倾向于选择经济实惠的东西。”

餐馆提供的食物也很丰富,其中开胃菜包括烟熏鳕鱼奶酪和鸭肉沙拉,主菜则有三文鱼卷和全骨童子鸡,对于更“实际”的食客们来说,还有汉堡可供选择。

菜品的价格从一道开胃菜的2磅25便士(3.2美元/2.5欧元)到一道主菜的8磅80便士(12.6美元/9.7欧元)不等,这在伦敦中心区已经是十分诱人的价格了。

但酒水不参加活动,不过“店里免费提供自来水”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 cater ickyJ     
vi.(for/to)满足,迎合;(for)提供饮食及服务
参考例句:
  • I expect he will be able to cater for your particular needs.我预计他能满足你的特殊需要。
  • Most schools cater for children of different abilities.大多数学校能够满足具有不同天资的儿童的需要。
2 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
3 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
4 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
5 salmon pClzB     
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
参考例句:
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片