Skinny French women don't think they are thin 调查:法国过瘦女性比例居欧洲之首
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-02 03:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

Model Stephanie Naumoska, who is 1.8 m tall and weighs 49 kg, poses in a bikini in Sydney. Australian health experts are worried that the Ms Australia Universe contestant1 is sending out a wrong message.

France has by far the highest proportion of clinically underweight women in Europe, but only half of them think they are too thin, according to a new study.

In other European countries the opposite is true: the number of women in Britain, Spain and Portugal, for example, who see themselves as seriously skinny easily outstrips2 the number who actually are.

"This shows that what people consider an ideal weight in France is lower than in other countries," said the study's author Thibaut de Saint Pol, a researcher at France's National Institute of Demographic studies, which published the study on Wednesday.

"If a French person who feels fat were to go to the United States," - which has much higher rate of obesity3 - "he probably wouldn't feel fat anymore," he said.

The study also reveals a big gap, both objective and subjective4, between sexes.

In western Europe, the mean weight of men in every country except France and The Netherlands tips the scales into the "overweight" category, according to World Health Organization (WHO) standards.

By contrast, in only three nations do women join the men in crossing that line: Britain, Greece and Portugal. And only among the Dutch does one find more overweight women than men.

France is the one country in which both sexes are solidly in the "normal" weight bracket, and the only one in which more than five percent of women are officially "underweight".

The universal standard introduced by the WHO for assessing weight is the Body-Mass Index (BMI): one's weight in kilograms divided by the square of one's height in meters.

A BMI of 25-to-30 indicates being overweight, while above 30 means one is obese5. The range of normal weight is 18.5-to-24.9.

The proportion of overly thin women in France has long been the highest in Europe, but has shrunk from 8.5 percent in 1981, to 7.8 percent in 1992, to 6.7 percent in 2003, according to once-a-decade national surveys.

In that same period, the proportion of underweight French men held steady at just under two percent.

一项最新研究显示,法国体重不达标的女性比例一直居欧洲之首,但只有一半的女性认为自己过瘦。

而在欧洲其它国家情况却恰好相反:比如在英国、西班牙和葡萄牙,认为自己过瘦的女性比实际上很瘦的人还要多。

法国人口研究所研究员、研究负责人Thibaut de Saint Pol说:“这表明法国人心目中理想的体重标准低于其它国家”。该研究于上周三公布。

他说:“如果一个觉得自己胖的法国人去肥胖率高很多的美国,也许他就不会觉得自己胖了。”

该研究还从主观和客观方面揭示了男女在体重问题上的巨大差异。

根据世界卫生组织标准,在西欧,除法国和荷兰外,每个国家男性的平均体重均为“超标”。

相反,只有三个国家的女性平均体重超标,分别是英国、希腊和葡萄牙。而且只有荷兰体重超标的女性数量多于男性。

法国是唯一一个男女体重都在“正常”范围内的国家,而且是唯一一个有超过5%的女性体重未达官方标准的国家。

世界卫生组织衡量体重的统一标准为“体重指数”,即用一个人的体重(公斤)除以其身高(米)的平方。

体重指数在25至30之间的人为超重,超过30为肥胖。正常体重指数在18.5至24.9之间。

据一项十年开展一次的全国调查表明,法国过瘦女性的比例一直居欧洲之首,但已从1981年的8.5%降至1992年的7.8%,2003年进一步降至6.7%。

在此期间,法国体重不达标的男性比例一直维持在2%以下。

Vocabulary:

tip the scales:to register weight (at a certain amount).(称重为...)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 contestant qp9zR     
n.竞争者,参加竞赛者
参考例句:
  • The company will furnish each contestant with a free ticket.公司将为每个参赛者免费提供一张票。
  • The personal appearance and interview of the contestant is another count.参加比赛者的个人仪表和谈话也是一项。
2 outstrips 8062bd6d163d9365645f1d0af82287ec     
v.做得比…更好,(在赛跑等中)超过( outstrip的第三人称单数 )
参考例句:
  • Technology daily outstrips the ability of our institutions to cope with its fruits. 技术发展的速度超过了我们的制度所能应付其成果的程度。 来自辞典例句
  • The significance of the foreign exchange market outstrips its impressive size. 外汇市场的意义超出了它给人的印象尺度。 来自互联网
3 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
4 subjective mtOwP     
a.主观(上)的,个人的
参考例句:
  • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
  • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。
5 obese uvIya     
adj.过度肥胖的,肥大的
参考例句:
  • The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
  • Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片