Susan Boyle: Britain's Got Talent star gives herself a secret makeover 英国新晋
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-02 03:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

A combination photo shows Susan Boyle's change before and after her show at Got Talent. Susan Boyle, the Britain's Got Talent singer, has been getting a makeover despite pleas by host Amanda Holden that she remain the same until the end of the show.

Susan Boyle, the Britain's Got Talent singer, has been getting a makeover despite pleas by host Amanda Holden that she remain the same until the end of the show.

The volunteer church worker, who has taken the world by storm with her moving rendition of I Dreamed a Dream, was dubbed1 the "hairy angel" for her unkempt appearance on the ITV programme.

Now Susan Boyle has been spotted2 near her home in Blackburn, West Lothian, wearing a stylish3 black leather jacket and what appeared to be a Burberry scarf.

Miss Boyle, 48, also sported a new hairstyle and seems to have had her grey locks dyed a reddish-brown.

The new look comes after Miss Boyle was photographed with her unruly eyebrows4 plucked into perfect arches.

She has recently updated her wardrobe to include a fashionable leather jacket and print dress.

The changes will be seen by many as an improvement, but they may upset Miss Holden who believes that Miss Boyle's appearance was one of the reasons she has attracted so much attention.

"She needs to stay exactly as she is because that's the reason we love her. She just looks like anybody who could live on your street," Miss Holden said earlier this week.

"The minute we turn her into a glamourpuss is when it's spoilt.

"That can perhaps come later when she has signed the album deal and conquered America.

"For now we'll keep her exactly as she is because that's why we've all fallen in love with her.

But it appears that Miss Boyle is keen to smarten up her image before her next television appearance.

"I will need to sort out my dress sense and my weight. It wasn't until I saw myself on TV that I realised how frumpy I was.

"It's not a big thing, it doesn't worry me too much, but I will be doing a bit more exercise to help me sort it out. I just want to look nice and smart," she said.

在《英国达人》选秀节目中一炮而红的苏珊•博伊尔近日大换造型,尽管主持人阿曼达•霍尔顿称她应该保持本色形象。

苏珊是一名教堂义工,她凭借在英国独立电视台《英国达人》节目上演唱的一首动人的《I Dreamed a Dream》迅速走红全球。因为发型蓬乱,她被誉为“毛茸天使”。

苏珊家住西洛锡安区布莱克本。近日有人在她家附近看到她身穿一件时髦的黑色皮夹克,脖子上则戴了一条貌似Burberry的围巾。

今年48岁的苏珊还换了个新发型,而且她的灰色头发似乎也染成了红棕色。

此前苏珊还被拍到她那杂乱无章的眉毛被修成了完美的弓形。

最近苏珊进行了衣柜大升级,穿上了时髦的皮夹克和印花裙。

这些变化在很多人看来是一种改善,但可能会让霍尔顿小姐难过,在她看来,苏珊的外表是她惹人注目的原因之一。

霍尔顿于上周早些时候说:“她应该保持本色,因为这是我们喜欢她的原因。她看起来就像我们的一个邻居。”

“如果我们把她变成一个光彩照人的形象,那么她的可爱就被毁了。”

“在她签约唱片公司、征服美国之后或许可以这样做。”

“但现在我们要保持她的本色,因为这是我们爱上她的原因。”

但鲍伊尔小姐似乎十分急于在下次亮相之前改变自己的形象。

她说:“我得开始注意我的穿着打扮和体重了。直到我在电视上看到自己,我才意识到自己是多么地上不了台面。”

“不过这没什么大不了的,我不会太发愁。但我会通过锻炼来减肥。我只想让自己看起来更漂亮一点。”

Vocabulary:

makeover:an overall treatment to improve the appearance or change the image.(改变形象)

unkempt: not properly maintained; disorderly or untidy(乱糟糟的;凌乱的或不整齐的)

frumpy:不见世面的



点击收听单词发音收听单词发音  

1 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
2 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
3 stylish 7tNwG     
adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的
参考例句:
  • He's a stylish dresser.他是个穿着很有格调的人。
  • What stylish women are wearing in Paris will be worn by women all over the world.巴黎女性时装往往会引导世界时装潮流。
4 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片