| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The hospital where octuplets were born in January has been fined for a second time for failing to protect the family's medical privacy. 一月份八胞胎出生的医院已经因没有保护好家庭的医疗隐私而被第二次罚款。 Suleman has attracted criticism Nadya Suleman attracted worldwide attention after giving birth to eight babies at Kaiser Permanente's Bellflower hospital in Los Angeles. The hospital was fined $250,000 in May over staff looking at Suleman's records inappropriately(不适当地). The new $187,500 fine is for similar breaches1(裂口,违背) of the babies' privacy. The latest fine is part of an on-going investigation2 into the case by the the California Department of Public Health (CDPH). Kaiser Permanente, which carried out its own investigation into the case, said 27 people had either looked at either Suleman's or her babies' records without authorisation. Of these, two were fired, nine were disciplined and 16 resigned. Jim Anderson, a spokesman for the hospital, said: "We have no reason to believe that anyone gave this information to anyone else or the media." Dr Mark Horton, CDPH director, said: "We are very concerned with violations3 of patient confidentiality4(秘而不宣,保密) and their potential harm to the residents of California. "Medical privacy is a fundamental right and a critical component5 of quality medical care." Suleman - dubbed7 "Octo-Mom" by the media - gave birth to six boys and two girls by Caesarean section. She attracted criticism after it was revealed that she was unemployed8, and had conceived the octuplets, along with six other children, through IVF. She said she wanted to make up for the loneliness she felt growing up as an only child. Suleman has signed a deal to star in a reality TV series, and will be filmed for a proposed television show by production company Eyeworks. Her lawyer said it would be "less intrusive(打搅的,侵扰的)" than other reality shows. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>