Vera Lynn beats The Beatles to top of British charts at 92
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-09-21 01:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
<a href=Dame1 Vera Lynn, pictured in 2005, beat The Beatles and other artists to top the British charts on Sunday, and become the oldest living singer to have a number one hit album, at the age of 92." width="228" border="0" src="/upimg/090921/4_012228_1.jpg" />
Dame Vera Lynn, pictured in 2005, beat The Beatles and other artists to top the British charts on Sunday, and become the oldest living singer to have a number one hit album, at the age of 92.

Dame Vera Lynn beat The Beatles and other artists to top the British charts on Sunday, and become the oldest living singer to have a number one hit album, at the age of 92.

Lynn's album outsold recent chart toppers Arctic Monkeys and Jamie T, which reached number two, as the 70th anniversary earlier this month of the outbreak of World War II revived memories of her heyday2.

"We'll Meet Again -- The Very Best Of Vera Lynn", a compilation3 of 24 of her best-loved recordings4, has been rising through the charts, 70 years on since she recorded the title track.

Lynn was dubbed6 the "Forces' Sweetheart" during the 1939-1945 conflict, bolstering7 spirits with optimistic songs such as "We'll Meet Again", which struck a chord with soldiers heading to war and the families they left behind.

The album was released to coincide with the 70-year anniversary of Britain's declaration of war on Nazi8 Germany on September 3.

Lynn trumped10 The Beatles' 12 remastered editions, plus its box sets, released to great fanfare11 on Wednesday, and four of which are in the top 10.

"I'm so surprised, I can't quite believe it. It really is amazing that this has happened after all these years," she said.

Asked why the album had become popular again, Lynn told the BBC: "I think it's because of the problems that are going on in various parts, and a bit of nostalgia12, but I don't know, I'd like somebody to tell me."

Gennaro Castaldo, from music store HMV, said the album had been growing consistently in popularity in recent weeks.

"It's a really lovely surprise, that nobody could have imagined a few weeks ago, and it's ironic13 that it's taken one revered14 British icon15 to block the historic return of another to the top of the charts," he said.

Her album features songs such as "(There'll Be Bluebirds Over) The White Cliffs Of Dover", and "Auf Wiederseh'n Sweetheart", which was a number one hit in the United States in 1952.

Lynn was born on March 20, 1917 in east London and her singing career was already flourishing when war broke out in 1939.

上周日,(英国92岁高龄的女歌手)薇拉•林恩爵士击败披头士乐队和其他艺人,登上英国音乐大碟排行榜冠军宝座,同时成为史上拥有冠军大碟的最年长的在世歌手。

本月早些时候的“二战” 爆发70周年纪念唤起了人们对林恩演唱生涯全盛时期的记忆,她的唱片销量超过了新近的排行榜冠军“北极猴子”和杰米•T。杰米•T目前排在第二位。

这张名为《我们会重逢——薇拉•林恩精选集》的专辑收录了薇拉最喜爱的24首金曲。这张专辑在排行榜上一路上升,尽管如今距她录制那首专辑同名曲已有七十年的历史。

在1939年到1945年的战争期间,林恩被人们称为“战地甜心”,她所唱的一些乐观向上的歌曲如《我们会重逢》鼓舞人心,给那些远赴战场的士兵和他们留在后方的家人带去了安慰。

这张专辑于9月3日发布,当天正好是英国向纳粹德国宣战70周年的纪念日。

披头士乐队则于上周三大张旗鼓地发布了最新灌制的唱片兼盒装全集,但最终还是不敌林恩。

林恩说:“我真的很惊讶,我简直不敢相信。没想到过了这么多年我的唱片还能成为销量冠军,真是不可思议。”

在接受英国广播公司采访被问及为什么她的唱片能再次流行时,林恩回答说:“我想是因为现在各个领域发生的事情让人们产生了一些怀旧情绪,不过我也不清楚,我倒希望有人告诉我为什么。”

HMV音像店的格纳罗•卡斯塔尔多说,最近几周林恩这张唱片的人气一直呈上升趋势。

他说:“这实在是个惊喜,几周前谁也不会想到会这样,而且一个受人尊敬的英国昔日偶像挡住了另一个老牌偶像的历史性的回归之路,真有点讽刺的意味。”

林恩这张专辑中的主打歌曲包括《多佛白崖上的知更鸟》和《别了,心上人》,后者曾于1952年成为美国音乐排行榜上的冠军单曲。

林恩于1917年3月20日出生于伦敦东部,她的演唱生涯在1939年二战爆发之前就已经有相当的发展了。

Vocabulary:

Vera Lynn: 英籍女歌手,7岁时就开始在工人俱乐部唱歌,15岁时参加了一个舞蹈团。1935年她在Joe Loss乐队中第一次在电台亮相,1940年开始她的个人演唱生涯。曾主持过BBC电台的“Sincerely Yours”节目,并在节目中演唱她的抒情名曲《你的》(Yours)、《我们会再相逢》(We'll meet again)等,被当时英国海外部队称为“部队情人”。林恩还拍过三部电影。她的多首歌曲进入英国和美国排行榜前30位,其中歌曲《别了,心上人》(Auf Wiederseh'n Sweetheart)于榜首停留达9周,为1952年第四最佳歌曲。林恩于1975年被授予大英女爵士的头衔,在英国公众眼中,她一直都是一位传奇性的人物。

charts: the weekly lists of the bestselling pop records or the most popular videos (一周一度的)流行音乐排行榜

Arctic Monkeys: “北极猴子”,正火速走红的英国摇滚乐队。2002年底,四个十多岁的英国少年组成了一支名叫北极猴子的乐队,他们在互联网上创建了自己的网站,把乐队录制的歌曲放到网站上,供网友免费下载。没过多久,他们便成为了互联网上风头最劲的网络乐队。唱片公司发现了这支颇具市场潜力的乐队,并与之签约。北极猴子乐队与唱片公司签约后发行的第一支单曲《I Bet You Look Good On the Dancefloor》刚一面世,便力压众多乐坛老将的得意力作,登上了英国单曲畅销金榜的榜首。这样的成就使北极猴乐队成为了英国迄今为止最成功的网络乐队。

Jamie T: 2007年NME音乐大奖“最佳歌手”得主,乐评一致认为他是继Mike Skinner后,最具天份的英国饶舌乐手。他独特的腔调与鬼灵精怪的念唱,还有他的创作模式与搞怪天才,让他在英国乐坛一鸣惊人。

heyday: the period of greatest popularity, success, or power; prime 全盛期

title track: 专辑同名歌曲

dub5: to give a name to facetiously16 or playfully 授予……称号;把……叫做;给……取绰号(He was dubbed Shorty because of his size. 他因身材短小被人取了个矮子的绰号。)

trump9: to outdo or surpass 胜过,打败,赢(As for physique, nature did not deal her an ideal hand, but she trumped every disadvantage. 至于体格,她长得并不理想,但她能克服一切缺憾。)

box set: a compilation of various musical recordings, films, television programs, or other collection of related things that are contained in a box 盒装全集

fanfare: 夸耀,鼓吹



点击收听单词发音收听单词发音  

1 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
2 heyday CdTxI     
n.全盛时期,青春期
参考例句:
  • The 19th century was the heyday of steam railways.19世纪是蒸汽机车鼎盛的时代。
  • She was a great singer in her heyday.她在自己的黄金时代是个了不起的歌唱家。
3 compilation kptzy     
n.编译,编辑
参考例句:
  • One of the first steps taken was the compilation of a report.首先采取的步骤之一是写一份报告。
  • The compilation of such diagrams,is of lasting value for astronomy.绘制这样的图对天文学有永恒的价值。
4 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
5 dub PmEyG     
vt.(以某种称号)授予,给...起绰号,复制
参考例句:
  • I intend to use simultaneous recording to dub this film.我打算采用同期录音的方法为这部影片配音。
  • It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。
6 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
7 bolstering d49a034c1df04c03d8023c0412fcf7f9     
v.支持( bolster的现在分词 );支撑;给予必要的支持;援助
参考例句:
  • Why should Donahue's people concern themselves with bolstering your image? 唐纳休的人为什么要费心维护你的形象? 来自辞典例句
  • He needed bolstering and support. 他需要别人助他一臂之力。 来自辞典例句
8 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
10 trumped ccd8981ef2e9e924662f9825da2c2ce2     
v.(牌戏)出王牌赢(一牌或一墩)( trump的过去分词 );吹号公告,吹号庆祝;吹喇叭;捏造
参考例句:
  • That woman trumped up various baseless charges against him. 那个女人捏造种种毫无根据的罪名指控他。 来自《简明英汉词典》
  • Several of his colleagues trumped up a complaint to get him removed from the job. 他的几位同事诬告他,使他丟掉了工作。 来自《简明英汉词典》
11 fanfare T7by6     
n.喇叭;号角之声;v.热闹地宣布
参考例句:
  • The product was launched amid much fanfare worldwide.这个产品在世界各地隆重推出。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King.嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
12 nostalgia p5Rzb     
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
参考例句:
  • He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
  • I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
13 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
14 revered 1d4a411490949024694bf40d95a0d35f     
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
15 icon JbxxB     
n.偶像,崇拜的对象,画像
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
16 facetiously 60e741cc43b1b4c122dc937f3679eaab     
adv.爱开玩笑地;滑稽地,爱开玩笑地
参考例句:
  • The house had been facetiously named by some waggish officer. 这房子是由某个机智幽默的军官命名的。 来自辞典例句
  • I sometimes facetiously place the cause of it all to Charley Furuseth's credit. 我有时候也曾将起因全部可笑地推在却利?福罗萨的身上。 来自辞典例句
TAG标签: British Beatle Lynn
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片