Hotel offers 'Conception Credit' to amorous couples 度假酒店
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-09-21 01:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The Westin Resort, Aruba. A luxury resort on the Dutch Caribbean island of Aruba is offering <a href=amorous1 couples a discount of around £180 on a future booking – if they conceive a child during their holiday." width="450" border="0" src="/upimg/090921/4_014130_1.jpg" />
The Westin Resort, Aruba. A luxury resort on the Dutch Caribbean island of Aruba is offering amorous couples a discount of around £180 on a future booking – if they conceive a child during their holiday.

A luxury resort on the Dutch Caribbean island of Aruba is offering amorous couples a discount of around £180 on a future booking – if they conceive a child during their holiday.

Management at the Westin Resort (www.westinaruba.com), located in Palm Beach on the island’s northern coastline, have devised the scheme in an effort to attract would-be mothers and fathers.

Couples will be rewarded with a $300 ‘Conception Credit’ if they can prove that their baby was conceived while they were staying at the hotel.

A doctor’s note confirming that the likely conception date coincided with the couple’s stay will be accepted as evidence, according to a spokesperson for the resort.

The offer is open to any guests staying at the hotel before December 18, 2009.

Rooms at the Westin Resort start at around $200 (£120) a night, so couples can claim at least one nights’ complimentary2 accommodation should they succeed in taking up the offer.

Last month, the budget hotel company Premier3 Inn launched another promotion4 aimed at happy couples – the £58 honeymoon5.

The offer includes a bottle of Asda sparkling wine, a hamper6 of Boots spa treatments, a punnet of strawberries or a box of chocolates and his and hers nightwear by Primark.

荷兰加勒比海阿鲁巴岛的一家豪华假日酒店日前向前来度假的夫妇们推出了一项优惠活动,如果他们在度假期间怀孕,将得到该酒店提供的约180英镑的折扣券,可在他们下次度假时使用。

这家名为“威斯汀假日”(网址是www.westinaruba.com)的酒店位于阿鲁巴岛北海岸线的“棕榈”海滩,酒店的管理部门策划此次活动是为了吸引那些想生孩子的夫妇们。

夫妇们只要能证明他们是在该酒店停留期间怀上孩子的,即可得到价值300美元的“怀孕折扣券”。

据该酒店的发言人介绍,只要持一张医生开具的可证实大致怀孕日期与度假日期相符的证明,即可凭此领取奖励。

2009年12月18日之前入住该酒店的客人们都有机会享受此项优惠。

威斯汀假日酒店的房价最低为每晚200美元(合120英镑),所以如果夫妇们能得到此项优惠,那么至少能免费在此住宿一晚。

上月,经济型酒店“总理客栈”也发起了一项面向恩爱夫妻们的“度蜜月,送58英镑”的促销活动。

这项优惠促销活动所提供的度蜜月的物品包括:一瓶艾斯达起泡葡萄酒,一篮柏姿身体舒缓护理套装,一扁篮草莓或一盒巧克力和普里马克牌男女睡衣各一套。

Vocabulary:

complimentary: given free to repay a favor or as an act of courtesy 赠送的

budget hotel: 经济型旅馆



点击收听单词发音收听单词发音  

1 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
2 complimentary opqzw     
adj.赠送的,免费的,赞美的,恭维的
参考例句:
  • She made some highly complimentary remarks about their school.她对他们的学校给予高度的评价。
  • The supermarket operates a complimentary shuttle service.这家超市提供免费购物班车。
3 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
4 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
5 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
6 hamper oyGyk     
vt.妨碍,束缚,限制;n.(有盖的)大篮子
参考例句:
  • There are some apples in a picnic hamper.在野餐用的大篮子里有许多苹果。
  • The emergence of such problems seriously hamper the development of enterprises.这些问题的出现严重阻碍了企业的发展。
TAG标签: child holiday couple hotel
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片