调查:美国职业女性重视自身形象
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-17 03:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
An image in The devil wears Prada. Chief executive Miranda is talking with her assistant Andy who wears unsuitable clothes. Nearly all U.S. working women believe that their professional appearance is crucial to success at work.
An image in The devil wears Prada. Chief executive Miranda is talking with her assistant Andy who wears unsuitable clothes. Nearly all U.S. working women believe that their professional appearance is crucial to success at work.

Nearly all US working women believe that their professional appearance is crucial to success at work, and one in five female executives say they have withheld1 a promotion2 or a raise due to the way an employee dresses, according to a survey released on Tuesday.

The poll found that 98 percent feel appearance affected3 their career, and just 2 percent disagreed.

The survey was conducted among female professionals, senior managers and business owners by PINK Magazine, a publication for career women, and Corset Personal Styling, a service firm for women.

Fifty-five percent said they often think they have nothing to wear, and 40 percent said they tend to keep buying clothes that look the same, the survey showed.

Nearly half said they wear too much black, and a little more than half said they have difficulty finding trendy yet age-appropriate clothes.

Some 22 percent of the chief executives, top managers and business owners said they had withheld a promotion or raise because of how an employee dresses at work.

The survey, conducted online for Atlanta-based PINK and Minneapolis-based Corset from September 29 through October 11, polled 137 business owners, chief executives, managers and professionals from PINK's readership.

Of those, 36 were chief executives, business owners and top managers, it said. The poll did not include a margin4 of error.

本周二公布的一项调查显示,几乎所有美国职业女性都认为,职业形象对于她们的事业成败至关重要,五分之一的女性高管称,她们曾因员工着装不当而没给其晋升机会或加薪。

调查发现,98%的受访者认为个人形象会影响事业发展,仅有2%的人对此表示反对。

该调查由PINK职场女性杂志和Corset女性形象顾问公司开展,调查对象包括女性职员、高级经理和企业主。

调查显示,55%的受访者常常觉得自己没衣服穿,40%的人称她们总是不停地购买式样差不多的衣服。

近半数受访者称,自己穿黑色衣服太多,略超半数的受访者称她们很难找到既时髦又适合自己年龄的衣服。

约22%的总管、高级经理和企业主称,他们曾因员工着装不当而拒绝对其晋升或加薪。

总部位于亚特兰大的PINK杂志和总部位于明尼阿波利斯的Corset公司于9月29日至10月11日间对137名企业主、总裁、经理和职员进行了在线调查,调查对象均为PINK杂志读者。

其中,总裁、企业主和高级经理的人数为36人。该调查没有计算误差幅度。

Vocabulary:

withhold: to refrain from giving or granting(拒绝给;扣留)

age-appropriate:适合年龄的,与年龄相符的



点击收听单词发音收听单词发音  

1 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
2 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
TAG标签: work US women appearance
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片