受经济危机的影响,今年很多美国人都选择过一个“节约型”的万圣节,自制万圣节服装和服装互换活动增势明显。据美国零售联合会的调查显示,近三分之一的消费者表示当前的经济形势对其万圣节消费有影响;这其中,有88%的消费者计划减少支出。调查发现,在网上搜索自制万圣节服装的人数是去年的两倍,而决定使用去年的服装或者参与服装互换的人也明显增加;那些走进商店进行万圣节采购的消费者也都倾向于选择价位较低的商品。
frightful1 economy is scaring many people into a thriftier3, more homemade Halloween." width="227" border="0" src="/upimg/091031/4_070131_1.jpg" />
The frightful economy is scaring many people into a thriftier, more homemade Halloween.
The frightful(可怕的) economy is scaring many people into a thriftier, more homemade Halloween.
Nearly one-third of consumers say the economy is affecting their Halloween spending, according to a survey by the National Retail4 Federation5. Of those shoppers, 88% plan to spend less. NRF says total sales are expected to drop from an estimated $5.77 billion in 2008 to $4.75 billion this year.
"Many people will take the less-expensive road and either design their own costume(服装) or use last year's," says federation spokeswoman Kathy Grannis. The retail group expects spending on all things Halloween will drop 15%, to $56.31, per person.
"There's a do-it-yourself trend," says Kit6 Yarrow, consumer psychologist and co-author of Gen BuY. She says even young adults, who've cut spending less than other age groups, are scouring7 thrift2 stores. Yarrow's wearing a dirndl dress(村服装), a relic8(遗物,纪念物) from her college days waitressing in a German restaurant.
Other signs of change:
•Twice as many people searched for homemade costume ideas as last year, says Conal Byrne about traffic on his website, HowStuffWorks.com.
"It's both the recession and environmentalism coming to a head," Byrne says, adding more people want to reuse their stuff. He says one of his sons will wear a homemade pirate costume and the other, a thrift store(旧货店) dinosaur9.
•Costume swaps11(交换,交易) are gaining ground. At the public library in Plainfield, Ind., twice as many families participated as last year, says Amy Sieferman of the Hendricks County Solid Waste Management District, which organized the swap10 to lower the number of costumes in landfills(垃圾堆).
•Thrift and craft stores report brisk sales(销路畅旺). At the O Joy! Kids Consignment12 shop in Oak Park, Ill., about 20% more customers swapped13 or bought costumes than last year, says co-owner Andrea Mounadi. At Michaels, an arts and crafts retailer14, half of customers are making all or part of their costumes, slightly more than last year, says Executive Vice15 President Philo Pappas. "People are using tons of duct tape," he says.
Even costume retailers16 that report higher sales see changes in buying habits. "Consumers are being more cautious(谨慎的,小心的) and taking more time to make their purchases," says Brad Butler, CEO of HalloweenExpress.com, which offered more coupons17(优惠券) this year.
"People are shopping in their closets. We all have things that make great costumes," says Jodi Helmer, author of The Green Year.