| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A warship1 built with steel salvaged2 from the World Trade Center has been put into service in New York. 世贸中心废墟中搜集出来的钢材建造的军舰已在纽约开始服役。 Hundreds of US Navy officers and sailors and also families of 9/11 victims attended the commissioning(试运转,试车) of the USS New York in Manhattan. "No matter how many times you attack us, we always come back," US Secretary of the Navy Ray Mabus said. The bow(船头,鞠躬) of amphibious assault ship(直升机登陆运输舰) has 7.5 tonnes of melted steel from the debris3(碎片,残骇) of the World Trade Center. Secretary of State and former New York Senator Hillary Clinton, who spoke4 at the ceremony, described the ship as "a symbol of our unshakable resolve - this is a city built of steel". The ship's crest5(顶部) includes images of the Twin Towers and features the colours of the city departments that first responded to the terrorist attacks in which nearly 3,000 people died. About one in seven of the 361 sailors serving on the ship are from New York state, a higher percentage than would normally be the case, a Navy spokeswoman told the Associated Press news agency earlier this week. She said there had been many requests from Navy personnel to serve on the ship. Construction of the $1bn (£602m) ship was completed in Louisiana(路易斯安那州) last month. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:美国某网站被禁止非法销售甲壳虫乐队歌曲 下一篇:Aretha将在底特律音乐会上演出 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>