| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Much of Europe continues to face transport problems because of freezing weather but some services have resumed. 受冰冻天气影响,欧洲大部分地区继续面临交通阻塞问题,但是某些基础服务已获恢复。 More than 90 people have died across the Continent, 10 of them in a single day in Poland, where the winter death toll死亡人数 now stands at 79. Air, rail and road transport has been severely2 disrupted. But Eurostar resumed a limited service and flights restarted from Frankfurt airport - Europe's third-biggest - after it was closed overnight头天晚上. The disruption瓦解,破坏 has come during the busy Christmas holiday season, affecting many people's travel plans. The bitterly cold weather across much of the continent combined with heavy snow in some areas has caused cancellations and delays at airports and forced train lines to close. But after three days of cancelled services, Eurostar trains began running between Brussels布鲁塞尔, Paris and London. The backlog4挤压的工作 of thousands of stranded搁浅的 travellers was expected to take several days to clear. Domestic rail services across the UK have been severely delayed, with buses replacing trains in many areas. British Airways5 said the majority of its flights were operating again after it cancelled all its domestic and European flights from the main London airport, Heathrow, on Monday. Other airlines, including EasyJet and Ryanair, have cancelled dozens of flights and told travellers to expect delays. Although Frankfurt airport re-opened on Tuesday morning, passengers there still faced cancellations and delays, with 140 flights cut from the schedule. And Berlin's main international airport, Tegel, had to be closed for an hour because of freezing rain. In France, Belgium and the Netherlands, airport operators cleared runways after thick snowfall caused major disruption to flight patterns. Road traffic in the UK was severely disrupted, including the south-east where roads were gridlocked交通阻塞 late on Monday after numerous crashes in heavy snowfall. Major roads elsewhere in Europe were blocked after some regions had snowfall of up to 50cm (20in). Homeless deaths The Eurostar crisis prompted the French transport ministry6 to order an investigation7 into the shutdown. Meanwhile Eurotunnel - which carries vehicles under the Channel between England and France - cancelled day trip bookings on Tuesday and warned that heavy traffic levels were expected through the day. In Poland, police appealed for恳求,请求 people to help if they came across homeless or drunk people lying outside, as temperatures dropped towards -20C in some areas. Most of the 79 people who froze to death in the country since the wintry寒冷的 conditions began were homeless, police said. Cold-related deaths were also reported in France, where two homeless people died. Treacherous危险的,奸诈的 travel conditions also caused havoc9大破坏,浩劫 for rail services. Fifty people were injured when a train hit a buffer10缓冲区 in the Croatian city of Zagreb, while 36 were injured when a passenger train derailed出轨 in Paris after a car slipped on ice and knocked concrete on to the tracks. Temperatures are forecast to rise later in the week. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:美国“气球门”夫妇被要求支付营救费用 下一篇:埃塞俄比亚以密谋暗杀判处五人死刑 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>