| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
据日本警察厅一项初步统计显示,日本的自杀人数自1998年以来已连续12年超过3万。2009年的自杀人数达32753人,比2008年增加了504人,其中男性自杀者为23406人,女性为9347人。2009年3月到5月期间,每月的自杀人数都超过3000,明显与当时低迷的经济状况有关。为此,日本首相专门成立了一个紧急工作组来应对高自杀率的问题。该工作组采取的应对措施之一是从去年11月份开始给部分公共职业介绍所派遣心理健康专业工作人员。 The number of suicides in Japan increased again amid the economic doldrums in 2009, staying above 30,000 for the 12th straight year, the National Police Agency said Tuesday in a preliminary report. The number of suicides in Japan increased again amid the economic doldrums忧郁,赤道无风带 in 2009, staying above 30,000 for the 12th straight连续的 year, the National Police Agency said Tuesday in a preliminary report. The tally1标签,计数器 totaled 32,753 in the reporting year, the fifth largest on record and up 504 from 2008 when it fell by 844 from the year before. It has remained over 30,000 since 1998. Men accounted for对……负有责任,对……做出解释 23,406 of the total and women 9,347. The rise apparently2 reflected the economic slump3经济衰退 as the number of monthly suicides topped 3,000 from March to May in line with the tendency of people with economic problems to commit suicide around the time a business year ends. Most Japanese companies close books on March 31. The monthly breakdown4 has stayed high since a double-digit surge to above 3,000 in October 2008, following the ‘‘Lehman shock’’ collapse5 of U.S. investment bank Lehman Brothers Holdings Inc in September that year. The government of Prime Minister Yukio Hatoyama has set up an emergency task force特别小组 to address the high suicide numbers. One of its measures has been to staff some of the ‘‘Hello Work’’ public job placement offices with mental health professionals since last November. By prefecture县,辖区, the 2009 figures rose by more than 100 in Saitama and Chiba, but dropped by that much in Osaka大阪 and Hokkaido北海道, the agency said. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:美国某女士200万美元文件共享罚款降至5.4万 下一篇:新西兰航空推出经济舱卧铺 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>