杰克逊私人医生否认过失杀人指控
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-02-09 02:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Michael Jackson's former doctor has denied a charge of involuntary manslaughter over the singer's death, at a court in Los Angeles.

在洛杉矶一家法院上,迈克尔·杰克逊的前私人医生否认了过失杀人的指控。

Dr Conrad Murray was bailed2 for $75,000 (£48,000) after pleading not guilty(不服罪) to "unlawfully, and without malice3(怨恨,预谋) , killing4 Michael Joseph Jackson".

A judge must decide whether to proceed to trial. A conviction(定罪,确信) could bring a jail term of up to four years.

Jackson died at his home on 25 June last year at the age of 50.

His death was ruled as homicide(他杀) , mainly caused by the anaesthetic(麻醉剂,麻药) Propofol.

'Not enough'

A cocktail5 of drugs - including sedatives7(镇静剂) Midazolam and Diazepam, the painkiller8(止痛药) Lidocaine and the stimulant9 Ephedrine - were also detected in his body, a coroner confirmed.

Prosecutors10 had filed one count of involuntary manslaughter(过失杀人罪) .

Dr Murray stood straight and spoke11 softly as he addressed the judge.

After entering his plea, Dr Murray surrendered his passport. He was then taken to have his fingerprints12 and a mugshot processed.

He is allowed to continue to practice medicine, but cannot use certain drugs.

Judge Keith Schwartz told Dr Murray: "You may not under any circumstances use any anaesthetic agents, specifically Propofol.

"You are not to be using that, you're not to prescribe(开药方,规定) that, you're not to have it in any manner whatsoever13(无论什么) ... and you are not to give any other heavy sedative6 medications like that."

The bail1 of $75,000 was three times the standard figure for involuntary manslaughter, but a quarter of the sum prosecutors had been seeking.

The next hearing has been set for 5 April.

Members of Michael Jackson's family - father Joe, mother Katherine, brothers Jermaine, Tito, Jackie and Randy and sister LaToya - were in court for the hearing.

When asked by a reporter as he arrived what he thought about Dr Murray being charged with involuntary manslaughter, Jermaine said simply: "It's not enough".

Joe Jackson said only "looking for justice".



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
2 bailed 9d10cc72ad9f0a9c9f58e936ec537563     
保释,帮助脱离困境( bail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Fortunately the pilot bailed out before the plane crashed. 飞机坠毁之前,驾驶员幸运地跳伞了。
  • Some water had been shipped and the cook bailed it out. 船里进了些水,厨师把水舀了出去。
3 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 cocktail Jw8zNt     
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物
参考例句:
  • We invited some foreign friends for a cocktail party.我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
  • At a cocktail party in Hollywood,I was introduced to Charlie Chaplin.在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
6 sedative 9DgzI     
adj.使安静的,使镇静的;n. 镇静剂,能使安静的东西
参考例句:
  • After taking a sedative she was able to get to sleep.服用了镇静剂后,她能够入睡了。
  • Amber bath oil has a sedative effect.琥珀沐浴油有镇静安神效用。
7 sedatives 31afb8efa62df469c2feb85f0402561b     
n.镇静药,镇静剂( sedative的名词复数 )
参考例句:
  • A wide variety of mild sedatives and tranquilizers have become available. 现在有许多种镇静剂和安定剂。 来自辞典例句
  • Since July 1967 there has been a restriction on the prescribing of sedatives in Australia. 自从1967年7月起,澳大利亚的镇静药处方受到限制。 来自辞典例句
8 painkiller eKMx4     
n.止痛药
参考例句:
  • I shall persuade him to take the painkiller.我将说服他把药吃下去。
  • The painkiller only provides him a short respite from his pain.止痛药仅仅让他在疼痛中有短暂的疏解。
9 stimulant fFKy4     
n.刺激物,兴奋剂
参考例句:
  • It is used in medicine for its stimulant quality.由于它有兴奋剂的特性而被应用于医学。
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
10 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
11 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
12 fingerprints 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b     
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
  • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
13 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片