德国法院下令通信公司删除存储的通讯数据
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-03-03 07:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Vast amounts of telephone and e-mail data held in Germany must be deleted, the country's highest court has ruled.

德国最高法院裁定,通信公司存储的大量通讯、邮件数据必须被删除。

Germanyuntold1="" hold="" centres="" data="" s="" src="/upimg/100303/4_070146_1.jpg" />
Germany's data centres hold untold terabytes of telecoms information

The constitutional court overturned(颠覆) a 2008 law requiring communications data to be kept for six months.

The law - designed to combat terrorism and serious crime - required telecoms companies to keep logs of calls, faxes, SMS messages, e-mails and internet use.

But nearly 35,000 Germans lodged2 complaints against it, arguing that the law violated their right to privacy.

Responding to the thousands of formal complaints, Germany's constitutional court described the law as a "particularly serious infringement3(侵犯,违反) of privacy in telecommunications".

However, it did not rule against(否决) data retention4(扣留,滞留) in principle.

The judgement was handed down even though the law specified5 that companies were not supposed to record telephone calls or to read any of the e-mail or SMS communications.

But the records would include evidence of who got in touch with whom, for how long and how often - without requiring any evidence of wrongdoing(不道德的行为,坏事) .

The BBC's Oana Lungescu, in Berlin, says that the ruling did not overturn the European Union anti-terrorism directive on which the law is based, but may lead to its reassessment(重新评估) later this year.

Having been spied on for decades, first by the Nazis6 and then by the Stasi, the notorious(声名狼藉的) communist secret police, Germans take their privacy seriously, our correspondent says.

The country's minister for consumer rights recently criticised Google's Street View project and urged people to object to the publication of pictures of their homes on the internet, which many did.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 untold ljhw1     
adj.数不清的,无数的
参考例句:
  • She has done untold damage to our chances.她给我们的机遇造成了不可估量的损害。
  • They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.他们遭受着黑暗中的难以言传的种种恐怖,因而只好挤在一堆互相壮胆。
2 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
3 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
4 retention HBazK     
n.保留,保持,保持力,记忆力
参考例句:
  • They advocate the retention of our nuclear power plants.他们主张保留我们的核电厂。
  • His retention of energy at this hour is really surprising.人们惊叹他在这个时候还能保持如此旺盛的精力。
5 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
6 Nazis 39168f65c976085afe9099ea0411e9a5     
n.(德国的)纳粹党员( Nazi的名词复数 );纳粹主义
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。 来自《简明英汉词典》
  • The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ. 纳粹必须为第二次世界大战中对犹太人的大屠杀负责。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: date court Germany telephone
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片