| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A court in Democratic Republic of Congo has overturned the death sentences passed on two Norwegians convicted of murdering their driver. 刚果民主共和国一家法庭推翻了两位挪威人的死刑判决,这两位挪威人因谋杀他们的司机而获刑。 The men had been sentenced to death by firing squad Former soldiers Joshua French, who holds joint2 British-Norwegian nationality, and Tjostolv Moland were also found guilty of spying for Norway. A Congolese(刚果的) judge accepted defence arguments that procedures at their military tribunal(法庭,裁决) hearing were flawed. A re-trial with different judges has now been ordered. The two men were convicted of the spying and murder charges in September 2009 and lost an appeal on 3 December. They and the Norwegian state had also been ordered to pay $500m (£300m) in damages. The rulings drew immediate3 international protests amid claims of miscarriages4 of justice(误判,审判不公) . New witnesses "The higher military court accepts the request of the defendants5, annuls6(取消,废除) the decision in all its aspects and sends the case back to the military court of Province Orientale," Col Bassolo Yeliambela, the lead judge in the case, was quoted by Reuters news agency as saying. The top military court in the capital Kinshasa has asked the court in Kisangani, where the original trial took place, to hold a re-trial with new judges. Lawyers for the two men welcomed the ruling. "We're happy that the judges considered the arguments we developed before them and annulled7 the decision by the Kisangani military court, which was riddled8 with errors," said Andre Kibambe, Mr Moland's lawyer. A new trial means the two men, who are still being detained in Kisangani, will be able to put forward new evidence and witnesses, the BBC's Thomas Fessy in DR Congo reports. Mr Moland and Mr French have been held since May 2009 when their Congolese driver, Abedi Kasongo, 47, was found shot dead. The men say they were travelling to DR Congo from Uganda on a motorbike trip. When the motorbike broke down, they hired Mr Kasongo to take them back to Uganda. They deny the killing9, saying an unknown gunman ambushed10(埋伏,伏击) them. Both defendants were carrying Norwegian military identity cards when they were arrested. This led to claims that they were spies, which have been denied by the Norwegian government. The pair met while serving in Norway's elite11 Telemark Battalion12. Both left the Norwegian military in 2007 to work as security guards in Africa and the Middle East. Mr French was born in Norway to a British father and Norwegian mother, and lived in Margate, Kent, as a child. He moved back to Norway when his parents divorced, but returned to the UK aged13 20 and served in the British Army. British diplomats14 are following the case because of Mr French's British nationality. Last year, Norway's foreign minister said he had been assured that the death sentences would not be carried out. 点击 ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:美国男子起诉教皇 下一篇:麦咖啡错误安全更新导致Windows瘫痪 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>