| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Raleigh, North Carolina surpassed Washington, Seattle and Boston to be named the American city with the best quality of life in a new poll. 一项最新民调显示,美国北卡罗来纳州的罗利市超过华盛顿、西雅图和波士顿,被评为全美生活质量最高的城市。 Carolina Hurricanes head coach Peter Laviolette (R) and Bret Hedican (L) hold onto the Stanley Cup as they wave to fans during a parade held in honor of the team's NHL Championship series win over the Edmonton Oilers in downtown Raleigh, North Carolina, June 21, 2006. It scored top marks in the survey by the website Portfolio1.com that ranked 67 metropolitan2(大都市区) areas with healthy economies on cost of living, housing stocks, educational systems and traffic. "There are several factors that pushed Raleigh to the top of the list, with it being the only major market that's expanding and growing at a rapid pace, resulting in a metropolitan increase of 37 percent since 2000,' said G. Scott Thomas, a demographer3(人口统计学家) who created the analysis. "Raleigh has a well-educated workforce4 and an impressive supply of high-level jobs, not to mention(更不必说) its low unemployment rate and its impressive array of big houses," he added in a statement. Washington came second in the survey, followed by Minneapolis-St. Paul, Bridgeport-Stamford in Connecticut and Salt Lake City. Bakersfield and Fresno in California came in at the very bottom of the list because their high poverty rate and low scores in the major categories. "Bakersfield has the highest poverty rate of any major market, as well as the lightest concentration of management and professional jobs, weakest inventory5 of big houses, and smallest percentages in the three educational categories that track adults with high school diplomas, bachelor's degrees and advanced degrees," Thomas explained. New Orleans and Memphis also scored low in the poll, while Denver came in at No. 6, followed by Seattle, Boston, Austin and San Jose, which rounded out the top 10. Washington D.C had the highest percentage of the population with management and professional jobs. But Omaha had the shortest commuting6 times to work, with an average of 19.3 minutes, while New York City had the longest with 34.5 minutes. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:英国警察发明脚踏巡逻车 下一篇:法国第一夫人早年露骨言论视频惊现网络 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>